Red Feather vows to fight, Jacob acts on his suspicions and Abish receives shocking news. En route to Crooks Springs, the elements intensify.
Punainen sulka janoaa taistelua, Jacob toimii epäilystensä perusteella, ja Abish kuulee järkyttäviä uutisia. Luonnonvoimat vaikeuttavat matkaa Crooks Springsiin.
Rote Feder schwört, zu kämpfen, Jacob lässt seinem Verdacht Taten folgen und Abish erfährt Schockierendes. Auf dem Weg nach Crooks Springs verschlechtert sich das Wetter.
Plume de Sang décide de se battre. Jacob suit son intuition et agit. Abish apprend une nouvelle surprenante. Sur la route de Crooks Springs, les éléments se déchaînent.
Red Feather erklærer krig mod de hvide, Jacob reagerer på sin mistanke, og Abish modtager chokerende nyheder. På vej til Crooks Springs går vejret amok.
Röd fjäder går med på att strida, Jacob låter sig vägledas av sina misstankar och Abish får ett häpnadsväckande besked. På väg till Crooks Springs slår vädret om.
Penna Rossa giura di combattere, Jacob agisce secondo i suoi sospetti e Abish riceve una notizia scioccante. Verso Crooks Springs le condizioni atmosferiche precipitano.
Pena Vermelha jura lutar contra os inimigos. Jacob decide que é hora de agir e Abish recebe uma notícia chocante. No caminho para Crooks Springs, o clima fica inóspito.
Kızıl Tüy, savaş yemini eder, Jacob şüpheleri doğrultusunda harekete geçer ve Abish sarsıcı bir haber alır. Crooks Springs’e giderken hava koşulları sertleşir.