Čtyři zlaté pruty mohou Renému zajistit spokojený život. Ale prozatím je potřeba je nějak zamaskovat nejen před němci, ale zejména před Edith s Yvette. Obě v domnění, že jsou bohaté, začaly utrácet jak divé. To plukovník má o dost menší důvod k radosti. Jeho obrazy jsou sice důkladně schované v duté soše, tu má však ve svém sídle generál. Je potřeba se jich neprodleně zmocnit, k čemuž by mohl výtečně posloužit připravovaný večírek pro další generály. René se svými lidmi se na něj vloudí v přestrojení za hudební kvartet. A až bude zábava v nejlepším, nenápadně odšroubují hlavu a zmocní se obrazů. Chystané slávy by ráda využila i Michelle. Němci mají na zámku nové kódovací zařízení Enigma. To je potřeba za každou cenu získat, ještě před chystanou invazí. Až bude René hrát, Mimi schována ve futrálu vyleze, dojde do vedlejší místnosti a Enigmu vyhodí s okna do připravené deky. To vnukává nápad i Renému. Nejlepší způsob, jak se dostat k obrazům bude použití trojského koně. V piánu se ukryjí dva lidé, to se postaví před sochu a potom již bude otázkou chvíle se zmocnit obrazů. Na večírek však plánuje v přestrojení dorazit i Flick. Dle jeho názoru se jedná o sešlost generálů zapojených do připravovaného atentátu. Je tedy potřeba všechny vyzpovídat a pořídit jejich fotografie.
René soll die Gemälde, die mittlerweile in der Statue stecken, die im Château bei General von Klinkerhofen steht, wiederbeschaffen. Zu diesem Zweck sollen sich René und seine Leute als Quartett ausgeben, das der General zu Ehren eines Tanzfestes engagiert hat. Zusätzlich soll Mimi, im Kontrabasskasten versteckt, die neue Chiffriermaschine der Deutschen, ‚Enigma‘, aus dem Nebenraum stehlen und aus dem Fenster werfen, unter dem Résistance-Mitglieder warten …
General von Klinkerhoffen has recovered most of his gold from Gruber's tank. René still has four bars, which he melts down and makes into a new weight for the cuckoo clock in the café. Colonel von Strohm and Lieutenant Gruber offer Rene a deal - they won't look for the missing gold if René recovers their statue from the General's chateau.
The Excelsior Quartet, a group of musicians hired to play at the chateau, are detained so that René and company can take their place. They manage to recover the contents of the statue.
Tán nem meglepő a hír, hogy a kastélybeli táncestélyen hatalmas volt a kavarodás. Ennek ellenére - vagy éppen ezért - Renének sikerül elemelnie a festményeket, amelyeket most spagettis csomagokba rejtve "biztos" helyen őriz. Mivel Monsieur Alfonse nem tágít Edith asszony mellől, René kénytelen beadni a derekát: újból megkéri a felesége kezét. Esküvőre készülnek a kávézóban. A mi melegszívű Bertorelli kapitányunk meglepetést készít erre a kivételes napra: egy hatalmas esküvői tortát, a pincében raktározott pudingporból. A hatás kirobbanó...
De verzetsleden doen zich voor als een muzikaal kwartet om de schilderijen en een codemachine te stelen op het kasteel, waar de generaals samenkomen. Herr Flick denkt nog steeds dat die een aanslag op Hitler voorbereiden.
Generał odzyskał swoje złoto, ale nie może doliczyć się czterech sztabek i nakazuje wszczęcie śledztwa w tej sprawie. Nie wie, że sztabki zatrzymał René, który w obawie przed chciwością swej żony i kochanki przetopił je na ciężarek do zegara z kukułką. Zaprzyjaźnieni niemieccy oficerowie obiecują René, że będzie mógł zatrzymać złoto, jeśli odzyska dla nich obrazy. Równocześnie Ruch Oporu chce ukraść z zamku egzemplarz Enigmy. Aby przeprowadzić obie kradzieże, przebrani konspiratorzy dostają się na organizowane przez generała przyjęcie.
Det är kaos överallt samtidigt som Rene försöker gömma det stulna guldet.
Rene skriva svoje zlato u satu s kukavicom, a onda se, na pukovnikovo naređenje, zajedno s prijateljima iz pokreta otpora prerušava u gudački kvartet koji bi trebao svirati na časničkom plesu. Herr Flick i von
Smallhausen također odlaze na ples prerušeni, ali kao sluškinje.