Yatori erinnert sich an ihre gemeinsame Kindheit mit Ikta. Ein Ausflug in die Berge endete damals in einen Überlebenskampf.
"Welcome to the world of science!" When Yatori was 9 years old, she was sent to study with the general Bada Sankrein, and met a young boy her age, Ikta. The world he shows her is new and exciting, like nothing she's ever seen.
Ikta et Yatori se connaissent depuis longtemps. Quand ils étaient enfants, Ikta lui apprenait déjà à faire les quatre cents coups… avec la complicité de son père.
"Benvenuti nel mondo della scienza!" A nove anni, Yatori venne mandata a studiare dal generale Bada Sankrei, e in quell'occasione incontrò un ragazzino della sua stessa età, Ikta. Grazie a lui, Yatori si vede spalancare le porte di un mondo nuovo e appassionante, completamente diverso da tutto ciò a cui era abituata.
「科学の世界へようこそ!」。それはヤトリがまだ9歳の頃。遊学先としてバダ・サンクレイ大将のもとに預けられた彼女は、同い年の少年、イクタと出会う。彼とともに触れ合う世界は、これまでとは違った感慨をもってヤトリに新鮮な驚きを与えていった。科学という言葉。出会ったことのない味。遊ぶという行為。そして、母親という温かい存在。彼女の笑みから硬さがなくなった頃、ヤトリは「軍人ではなく、一緒に科学者にならないか?」とイクタに誘われる。だがヤトリは瞳を伏せた。イグセムとして生まれた自分がどうあるべきなのか、彼女は誰よりも理解していたのだ……。
Yatori recuerda su infancia con Ikta y su familia. Desde entonces, Yatori sabe que cuenta con alguien que le recuerda que es más que una espada en todo momento.