Das US-Militär rückt ein, doch Sato ist den Soldaten einen Schritt voraus. Kei kehrt zum Team zurück. Ajin Okuyama tritt mit einem Vorschlag an Tosaki heran.
People from Satō's group desert and make contact with Nagai. The US plans on releasing the chemical weapons on Satō in the sewers. Tosaki is called and asked for assistance, which leads Nagai and the group to go after Satō once more.
Les militaires américains passent à l'offensive mais Sato a toujours une longueur d'avance sur eux. Kei réintègre l'équipe. Ajin Okuyama fait une proposition à Tosaki.
L'esercito americano avanza, ma Sato è in vantaggio. Kei torna a far parte della squadra e Okuyama avvicina Tosaki con una proposta.
佐藤が放ったミサイルは、首相官邸付近に着弾した。
佐藤には日本政府と交渉する気など最初からなかった。そのことに気づいた奥山たちは佐藤から離れ、戸崎に連絡を取る。
自衛隊駐屯地に潜入した米軍は、佐藤のトラップにかかりながらも、神経ガスを積んだミサイルの撤去に取りかかる。続いて、探索班が地下の配管施設で佐藤の逃走経路捜索に入る。彼らはそのまま佐藤追跡に移ろうとするが、ペンタゴンからの指令により断念する。
米軍のさらなる計画を知ったコウマ陸佐は激怒するが、日本政府に拒否権はなかった。
미군은 본격적으로 아인 전투에 개입하지만 사토의 손바닥 위에서 놀아난다. 케이는 팀으로 돌아오고, 토사키는 아인 오쿠야마의 제안을 받는다.
Las Fuerzas Armadas de EE. UU. se aproximan, pero Sato está un paso adelante. Kei regresa al equipo mientras Tosaki es abordado por Okuyama con una propuesta.