Die Anti-Ajin-Spezialkräfte haben zunächst die Oberhand, doch Sato kann das Ruder herumreißen. Kei und sein Team treffen ihre letzten Vorbereitungen.
Sato and his group lead their assault. Nagai and his group prepare to intercept Sato, but Sato is too well prepared. Just when Nagai thinks he has Sato, it's revealed that Sato's IBM is similar to Nagai's.
Les forces spéciales anti-Ajin commencent avec une longueur d'avance, mais Sato renverse la situation. Kei et son équipe vont en haut pour leurs derniers préparatifs.
Le forze speciali anti-ajin prendono il sopravvento, ma Sato cambia il corso degli eventi. Kei e la squadra si dedicano agli ultimi preparativi.
「ここからは――火と刃物だけの、原始的な戦いだ」
武蔵重工に突っこんだトラック。その荷台にはEMP――爆薬発電機が積まれていた。すべての電子機器が使用不能となり、警戒に当たっていた機動隊員はパニックに陥る。
すでに準備を整えていた対亜隊員たちは、最新装備を捨て、通常兵器で侵入した亜人たちと戦い始める。
ビル内に潜伏していた圭たちも、暗闇の中で孤立する。だが、圭は「この状況は逆にチャンスです」と言い切り、IBMを発生させる。圭が目を付けたのは、エレベータシャフトだった……。
대아인 특수부대는 사토와의 전투에 고전하고, 케이와 팀원들은 마지막 준비를 위해 건물 위층으로 향한다.
Sato se adelanta a sus rivales. Entretanto, Kei y su equipo arman los preparativos finales.
Ajin são humanos que não podem morrer. Há 17 anos, eles apareceram pela primeira vez em um campo de batalha na África. A partir daí, mais do seu tipo são descobertos dentro da sociedade humana. Sua raridade na aparência significa que, para fins experimentais, o governo recompensará generosamente qualquer um que capturar um. Nos dias atuais, para o que um certo estudante do ensino médio espera ser um típico feriado de verão, sua vida está prestes a se tornar inesperada...