Nach ihren ersten Ermittlungen müssen Phoenix und Maya sich nun einem neuen Gegner stellen - dem gefürchteten Manfred von Karma, welcher in 40 Jahren nicht geschlagen wurde. Können die beiden Edgeworth vor dem teuflischen Ankläger beschützen?
The trial begins, and the god of prosecutors immediately shows off his immense prowess.
Le procès de Benjamin Hunter débute. Phoenix affronte Manfred Von Karma, un procureur de légende invaincu depuis 40 ans, qui ne recule devant rien pour obtenir un verdict coupable. Le jeune avocat sera-t-il à la hauteur ?
Il processo ha inizio e il dio dei pubblici ministeri mostra immediatamente la sua immensa abilità.
12月25日、ひょうたん湖で星影法律事務所の生倉雪夫弁護士を銃殺した容疑者として天才検事の御剣怜侍が逮捕される。この事件は15年前に弁護士だった御剣の父、御剣信が何者かに射殺されたDL6号事件が関係していた。DL6号事件の弁護士だった生倉に伝えたい事があると呼び出された御剣。だが、ボートを漕ぎ出した直後に銃声が響き、気付いたら1人取り残されていたという。成歩堂は御剣を弁護する事になるが…。相手は御剣の師匠で、40年間無敗という奇跡の検事、狩魔豪だった。
開廷前、狩魔は我が子のように育ててきたが、手心を加えるつもりはないと御剣に伝える。この後、裁判が始まり、証人として糸鋸刑事が法廷に立つ。事件の夜、通報を受けた糸鋸は現場の湖で御剣の身柄を確保。ボートには御剣の右手の指紋が付着したピストルがあったという。死亡推定時刻は午前0時前後で、遺体が湖から発見されたのは夜が明けてから。ピストルと銃弾の線条痕も一致したという。
続いて、目撃者としてジャーナリストの大沢木ナツミが入廷。午前0時過ぎ、車の中にいたナツミは湖の方からパアンという音がしたと証言。ボートに男性2人が乗っていて、それからもう一度パアンと音がしたという。狩魔は証拠として写真を提出。それは発砲の瞬間が写った写真だった。狩魔は裁判長に判決を促すが、成歩堂は証人を尋問していないと訴える。狩魔は1つだけ質問を認めるが、それ以上、無駄な言葉を続けた時は法廷侮辱罪を適応して退廷してもらうと言い放つ。
この後、成歩堂はボートや人影を見たのかとナツミを尋問する。ナツミが動揺すると、狩魔は無意味な質
미츠루기의 변호를 맡게 된 나루호도가 법정에서 마주친 것은 미츠루기의 스승이자 40년 동안 패배한 적이 없다는 무적의 검사 카루마 고였다. 나루호도는 미츠루기가 살인을 저지른 장면을 목격했다는 나츠미의 증언을 끈질기게 심문하여 모순을 찾아내는 데 성공하지만, 카루마 검사의 공작으로 모든 것이 수포가 되는데…
El juicio comienza, e inmediatamente el dios de los fiscales muestra su inmensa habilidad.
由於感受到成步堂的誠意與他在短期間內調查到DL6號事件一事感到佩服,御劍便同意成步堂替自己辯護,但是對手檢察官卻是御劍的老師、檢察廳的魔王‧狩魔豪,,再加上證人大澤木夏美指證歷歷,使得情況對御劍非常不利,在陷入絕境之際,真宵奮命一博,為成步堂帶來一線曙光……!