Cheryl und Jim haben endlich wieder einen Abend nur für sich alleine. Sie beschließen, ein Dinner zu genießen, bei dem nur eine Auswahl an Desserts gereicht wird. Aber die Köstlichkeiten, die Jim auswählt, führen anstatt zu Gaumenfreuden zu einem großen Krach zwischen ihm und Cheryl. Derweil wird Andy als Babysitter von Jims und Cheryls Dreier-Bande zu Hause in die Mangel genommen...
Cheryl and Jim have an evening at home without the kids and decide to stay in and just have dessert for dinner. But Jim's choice of pastries causes a spat which morphs into an all-out food fight. The next day they laugh off the night's argument; Jim is thrilled that they don't seem to have to talk things out. But then Andy, who's out for revenge on Jim for coaxing his kids to play pranks on him, counsels Cheryl to really dissect and analyze her marital arguments.
Cheryl e Jim, finalmente hanno una serata in casa senza i bambini e decide di cenare solo con i dolci. Ma la scelta di Jim provoca un battibecco che si trasforma in una vera e propria lotta a torte in faccia.
Cheryl és Jim egy estét a gyerekek nélkül tölthetnek, ezért úgy döntenek, hogy otthon maradnak és csak desszertet vacsoráznak. Azonban Jim olyan süteményt válaszott, amit ő szeret, ami végül gyerekes harchoz vezet Cheryl-lel. Másnap csak nevetnek az esti vitán, és ami nagyon tetszik Jim-nek, úgy tűnik, nem kell megbeszélniük a dolgot. De aztán Andy azt javasolja Cheryl-nek, hogy mégis beszéljék meg a dolgot.