リカは恋愛の連鎖を断ち切るため、タクヤにデートを提案する。いつも通りの自分を見せてがっかりさせるため、玉川上水巡りにつれていくが、タクヤはがっかりするどころか興味をもっている様子。そして楽しそうなリカの姿を見て、普段のリカを知ることができて嬉しいと感じるのだった。昔の人の営みを想像して感動するリカに、共感して一緒に楽しんでくれるタクヤ。嬉しく思うリカだったが、タクヤみたいな人がいることが信じられない。タクヤに別れを告げるリカだったが、悲しいと感じてしまう。お互いに相手が大切な存在だと気付いた二人は―。
Rika rather abruptly invites Takuya on a date, and what she has in mind is unconventional to say the least. What's her actual goal for the day, and what happens if things don't play out the way she envisions?
Décidée à en finir, Honjoji a invité Ohara à un rencard afin qu’il la voie telle qu’elle est réellement et s’aperçoive qu’il n’est pas amoureux d’elle. Néanmoins, rien ne se passe comme elle l’avait prévu.
莉香为了斩断恋爱的连锁,向拓也提出了约会邀请。莉香为了让拓也看到平常的自己而感到失望,踏上了玉川水道之旅,但是拓也不仅没有失望,反倒是显得兴趣满满的样子。看到了莉香兴奋的一面,也知道了莉香平常的样子,拓也感到非常高兴。莉香醉心于想象着古代人们奋斗的时候,拓也也感受到了相同的感觉。虽然莉香对此感到有点高兴,但也无法相信天底下居然有拓也这种人。就在莉香和拓也表示诀别后,她却不由自主地感伤了起来。发现对方是自己很重要的存在后,两个人情不自禁地……
Rika invita di punto in bianco Takuya a un appuntamento e ciò che ha in mente è a dir poco anticonvenzionale. Quale sarà il suo vero obiettivo e cosa succederà se le cose non andranno come immagina?
Honjoji está hecha un lío después de cómo se han desarrollado los acontecimientos últimamente con Ohara. Abrumada por sus propios sentimientos, decide poner en marcha un plan con el que zanjar el problema de una vez por todas.
Rika hat Takuya um ein Date gebeten, um ihm ihr wahres Gesicht zu zeigen. Ob alles so laufen wird, wie sie geplant hat?
Oohara e Honjouji vão a um encontro. O que será que Honjouji preparou para esse dia?