The Boss Baby declares war on a new threat: a popular TV show starring a pygmy goat, a tamandua and their human handler.
Boss Baby erklärt einer beliebten TV-Show über eine Zwergziege, einen Tamandua und ihre menschliche Freundin den Krieg.
Baby Boss part en guerre contre une nouvelle menace : une émission de télé populaire dont les vedettes sont une chèvre naine, un tamandua... et Maria-Maria, une humaine.
Mimi šéf vyhlásí válku oblíbenému TV pořadu, který firmu vážně ohrožuje. Vystupují v něm totiž kozlík, mravenečník a jejich cvičitelka.
전쟁이다! 보스 베이비가 TV 스타 피그랑 탐, 그리고 그들의 소통 담당자에게 선포한다. 아기 사랑을 스웨터 입은 염소와 모자 쓴 개미핥기에게 뺏길 수 없다. 절대로.
O Boss Baby declara guerra a uma nova ameaça: um famoso programa de TV com uma cabra, um tamanduá e a tratadora de ambos.
Ο Αρχιμπόμπιρας κηρύσσει τον πόλεμο σε μια νέα απειλή: μια δημοφιλή τηλεοπτική εκπομπή όπου πρωταγωνιστούν ένα πυγμαίο κατσικάκι, ένα ταμαντούα και η εκπαιδεύτριά τους.
Di fronte a una nuova minaccia, Baby Boss dichiara guerra: si tratta di una popolare serie TV che vede protagonisti una capretta, un formichiere e la loro addestratrice.
O Chefinho declara guerra contra uma nova ameaça: um programa de TV que traz um cabrito de suéter, um tamanduá de chapéu e a cuidadora deles.