As the newly named CEO, the Boss Baby sets a goal for baby love to hit 100%. But now everyone's working overtime to please him.
Als neuer CEO hat Boss Baby nur ein Ziel: Baby-Love zum vollen Erfolg zu machen. Doch jetzt müssen alle Überstunden machen, um ihn zufriedenzustellen.
Nommé PDG, Baby Boss fixe un objectif ambitieux : l'amour des bébés doit atteindre les 100 % ! Mais maintenant, tout le monde fait des heures sup pour lui faire plaisir.
Mimi šéf je nový říďa a rozhodne, že mimi láska musí dosáhnout úrovně 100 %. Všichni teď ale musí makat přesčas, aby ho potěšili.
자넨 이제 회장일세. 드디어 베이비 나라의 책임자가 된 보스 베이비. 무슨 수를 써서라도 노랑색 백 퍼센트를 위해! 열정이 너무 넘쳤나. 직원들의 상태가 이상해지네?
No cargo de novo presidente, o Boss Baby traça um objetivo para o amor de bebé chegar aos 100%. Mas estão todos a trabalhar demasiado para lhe agradar.
Ως νεοδιορισμένος Διευθύνων Σύμβουλος, ο Αρχιμπόμπιρας θέτει στόχο η μωροαγάπη να φτάσει το 100%. Τώρα, όμως, όλοι κάνουν υπερωρίες για να τον ευχαριστήσουν.
Fresco di nomina a CEO, Baby Boss si prefigge l'obiettivo che l'amore per i bambini raggiunga il 100%... ma adesso per accontentarlo tutti devono fare gli straordinari.
Recém-nomeado presidente da Baby Corp, o Chefinho tem um plano ambicioso: conquistar 100% de amor aos bebês. Só que agora todo o mundo tem que fazer hora extra!