Eines dunklen und stürmischen Abends legen Tim und Boss Baby Fallen für ein Monster und einen Vertreter der Puppy Co. namens Klops, der Mops.
On a dark and stormy night, Tim and Boss Baby set traps for two wildly different threats: a mythical monster and a Puppy Co. agent named Bug the Pug.
Par un soir de tempête, Tim et Baby Boss cherchent à piéger un redoutable monstre, mais aussi Merlin le Carlin, un agent de chez TOUTOUCO.
In una notte buia e tempestosa, Tim e Baby Boss tendono trappole per due differenti minacce: un mostro mitico e un agente della Puppy Co. chiamato Nino il carlino.
Op een donkere, stormachtige avond zetten Tim en Kleine Baas vallen voor twee zeer verschillende gevaren: een mythisch monster en een agent van Puppy Co., Bob de Mop.
En una noche oscura y tormentosa, Tim y Boss Baby colocaron trampas para dos amenazas muy diferentes: un monstruo mítico y un agente de Puppy Co. llamado Bug the Pug.
提姆和寶貝老闆在風雨交加的暗夜設下陷阱,對付兩個極其不同的威脅:一隻神秘的怪獸,以及樂狗公司密探巴哥犬巴格。
På en mørk og stormfull natt legger Tim og Boss Baby feller for to vidt forskjellige trusler: et mytologisk uhyre og VALPOCOs beste agent, Skyggen.
폭풍위 치는 밤.
늪지 괴물 프로다그의 습격이 무서운 팀.
보스 베이비도 멍멍 나라 최고 요원 버그의 방문이 두렵다.
둘이 손잡고 물리쳐볼까?
누가 울지는 모르겠지만.
Tim a Mimi šéf během bouřlivé noci nastraží pasti, aby se vypořádali se dvěma naprosto odlišnými hrozbami: mytickým netvorem a agentem firmy Štěně s.r.o. Mopsem Hopsem.
Numa noite escura de tempestade, Tim e Boss Baby montam armadilhas para duas ameaças: um monstro mítico e um agente da Cãopanhia, chamado Bug, o pug.
Μια σκοτεινή νύχτα με καταιγίδα, ο Τιμ και ο Αρχιμπόμπιρας βάζουν παγίδες για δύο απειλές: ένα μυθικό τέρας κι έναν πράκτορα της Κουτάβια ΕΠΕ που λέγεται Μπαγκ το παγκ.
Em uma noite de tempestade, Tim e o Chefinho preparam armadilhas para duas ameaças bem diferentes: um monstro mítico e um agente da Puppy Co. chamado Pulga, o pug.
Deutsch
English
français
italiano
Nederlands
español
大陆简体
русский язык
Norsk bokmål
한국어
čeština
Português - Portugal
ελληνική γλώσσα
Português - Brasil