All around Mana, humans are being stricken with a strange illness that turns them all wrinkly and causes them to fall unconscious. She notices that her classmate Tsutomu is acting oddly, but he keeps telling her to leave him alone. Worried, Mana goes to his apartment building. But, faced with his mother's piercing gaze, Mana runs away. That night, Mana tells Kitaro about Tsutomu and his mother's odd behavior. Wondering if it's somehow connected to the strange illness, Kitaro and Cat-girl go to Tsutomu's apartment. What they see there, the truth behind the illness is...?!
Tsutomu vit seul avec sa mère, mais autour d'eux une mystérieuse épidémie semble se répandre. Inquiète de l'état de ce dernier, Mana demande son aide à Kitarô...
まなの周囲では人間が皺だらけになり、意識を失う奇病が流行り始めていた。そうした中で、彼女は同級生の努の様子がおかしいことに気付く。しかし本人は、放っておいてくれの一点張りだった。まなは心配して彼のマンションに向かう。しかし、努の部屋からこちらを鋭く見つめる母親に恐れをなして逃げてしまうのだった。その夜まなは、鬼太郎に努と彼の母親の様子がおかしいことを相談する。例の奇病との関連を疑う鬼太郎はねこ娘と共に努の部屋を訪れる。そこで彼らが見たものとは、そして奇病の正体とは…!?
Um colega de Mana começa a aparecer completamente exaurido nas aulas. Suspeitando que seja obra de um yokai, Mana pede ajuda de Kitaro e companhia.
Eine mysteriöse Krankheit treibt in Chōfu ihr Unwesen. Ein Junge in Manas Schule verhält sich verdächtig, also ruft Mana Kitarō und Neko-Musume. Offenbar wird seine Mutter von einem Yōkai besessen, doch eine Sache ergibt keinen Sinn …