The VTOL recon plane damages the two fighters and forces them to ditch without injuring their pilots, but its weapon systems officer is killed, the Mirai’s first casualty. Kusaka proposes that the Mirai go to Japanese-occupied Singapore, rather than Japanese mainland, to refuel and reprovision, He believes that he can arrange the resupply, armed with forged documents and fake currency produced on board the ship. Having examined Japanese Navy's personnel records in Mirai's record room extensively, Kusaka is certain that there is no one in Singapore who would recognize him.
Les VTOL endommage les 2 avions japonais et les oblige à amerrir sans blesser leurs pilotes, mais son artilleur est tué, première victime du Mirai. Kusaka propose que le Mirai aille à Singapour, occupé par les japonais, plutôt que le Japon, pour faire le plein et se réapprovisionner. Il croit qu'il peut organiser le ravitaillement, armés de faux documents et de fausse monnaie produites à bord du navire. Après avoir examiné les dossiers du personnel de la marine japonaise dans le dossier de la salle de Mirai, Kusaka est certain qu'il n'y a pas une personne à Singapour qui le reconnaîtrait.
森二尉被弾ー。佐竹一尉からの悲痛な応射要請に苦悶する角松。日本同士で血を流さなければならないのか?森を見送る弔砲が響く艦上で専守防衛を説く角松に対し、隊員たちは異議を唱え始めた。
艦の目的が未だ明確にならないまま、燃料食料補給のため南方へ進路を取った「みらい」。艦はアナンバス諸島に停泊。角松は作戦を提唱した草加と共に、昭和17年のシンガポールに降り立つ。
El VTOL de reconocimiento daña los dos cazas japoneses, forzando su retirada. Kusaka propone a los mandos del destructor poner rumbo a Singapur, ocupada por los japoneses, a reaprovisionarse y planear futuros movimientos.