As the main bouts of the Demon World tournament get underway, some of the best and most familiar fighters are removed rather quickly. While it looks like some of the fighters' motivations for entering aren't exactly what they seemed, they all have their eyes on one warrior as the prize--Yusuke.
Le tournoi bat son plein. Jin et Toya affrontent chacun leurs adversaires, dans l'espoir de se battre à nouveau contre Yusuke.
Il torneo procede come previsto. Jin e Toya affrontano ciascuno i rispettivi avversari, facendo il possibile per realizzare il loro sogno: tornare a combattere Yusuke.
(前半)トーナメント一回戦、幽助は圧倒的に勝利を収めた。だが、トーナメント自体は波乱に満ちたもので各自の勝敗は全く見当がつかない。その頃、Dブロックでは陣が痩傑とぶつかりあう。陣は、この闘いを勝利して、幽助とのバトルを希望していた。 (後半)幽助と戦いたい!切望する陣だが、それは叶わずして散る。幽助との対決を望むのは陣だけでは無い。共に修行した凍矢も同じだった。懸命に戦う凍矢は得意の技を繰り出し、相手・九浄を脅かす。しかし彼もまた健闘むなしく一回戦で敗退してしまう。
A competição segue em frente. Entra em cena Souketsu, um demônio que fora vencido por Raizen no passado e agora quer vingar-se vencendo Yusuke.
A medida que comienzan los combates principales del torneo Demon World, algunos de los mejores y más familiares luchadores se eliminan con bastante rapidez. Si bien parece que algunas de las motivaciones de los luchadores para ingresar no son exactamente lo que parecían, todos tienen sus ojos puestos en un guerrero como premio: Yusuke.
关系着魔界统治权的魔界大战进入了正式比赛,虽然幽助的朋友们都很奋战,但酎、铃驹、死死若还有铃木都被一一击败,后来阵与冻矢也在第一回合败北。在激烈万分的战斗中,能够打进第二回合赛的,只剩下高手中的高手……
Es disputen els primers combats del torneig del món infernal. Només els més forts podran arribar a la segona ronda.
關係著魔界統治權的魔界大戰進入了正式比賽,雖然幽助的朋友們都很奮戰,但酎、鈴駒、死死若還有鈴木都被一一擊敗,後來陣與凍矢也在第一 回合敗北。 在激烈萬分的戰鬥中,能夠打進第二回合賽的,只剩下高手中的高手…
Het toernooi is in volle gang. Jin en Toya vechten ieder tegen hun eigen tegenstander en dromen ervan om uiteindelijk weer tegen Yusuke te vechten.