A tunnel is being carved between the Living World and the Demon World that if completed would usher in such darkness and chaos that the world might never recover. In a bold move, the despicable Sensui begins his search for the person that will finally allow him to complete the tunnel.
Genkai et Koenma révèlent à leurs amis l'effroyable situation : quelqu'un essaie d'ouvrir un tunnel reliant le monde des humains au monde des ténèbres.
Genkai e Piccolo Enma rivelano una spaventosa situazione: qualcuno sta cercando di aprire un tunnel che collegherebbe il mondo umano con quello dei demoni.
(前半)左京の意思を受け継ぎ、人間階と魔界をつなげるトンネルの扉が今、開かれようとしている!?戸愚呂をしのぐ力を持つその首謀者とは?コエンマからの指示に、幽助たちは早速、調査を開始するのだが…。 (後半)敵の野望は着実に進行していた。あと三週間で蟲寄市を拠点とした魔界へのトンネルは開かれてしまう。それは、戸愚呂級の妖怪が人間界に侵略してくる事を意味する。阻止しようとする幽助たち。そんな中、飛影が…。
O túnel é aberto na cidade Mushiyori. A turma precisa ir para lá e derrotar quem está comandando a obra do mal. Essa pessoa é o sinistro Sensui. Porém, o novo vilão precisa de alguém muito forte para romper uma barreira de energia que impede a ligação do Mundo Sobrenatural com o dos humanos.
Se está excavando un túnel entre el Mundo Viviente y el Mundo Demonio que, si se completara, marcaría el comienzo de tal oscuridad y caos que el mundo podría no recuperarse nunca. En un movimiento audaz, el despreciable Sensui comienza su búsqueda de la persona que finalmente le permitirá completar el túnel.
紧急事态,人间界与魔界之间的界境隧道被打通了,人间界受到剧烈影响,已经有人觉察到特异的能力,海藤、城户和柳泽就是其中之人。界境隧道若是完全打开,各种妖魔鬼怪就会侵入人间界,要是有一只S级妖怪来到人间,人间界将会彻底毁灭。
En Yusuke i la seva colla descobreixen la veritat: algú està construint un túnel al món infernal. Serà una catàstrofe si els dimonis arriben al nostre món. Compte enrere per evitar la seva arribada.
緊急事態,人間界與魔界之間的界境隧道被打通了,人間界受到劇烈影響,已經有人覺察到特異的能力,海藤、城戶和柳澤就是其中之人。 界境隧道若是完全打開,各種妖魔鬼怪就會侵入人間界,要是有一隻S級妖怪來到人間,人間界將會徹底毀滅。
Genkai en Koenma onthullen de angstaanjagende stand van zaken: iemand probeert een tunnel tussen de Mensenwereld en het Demonenrijk te openen.