Hiei unleashes his most powerful attack, the Dragon of the Darkness Flame! But Bui is able to turn the Dragon against his master. Will Hiei be swallowed and destroyed by his own power?
Hiei libère son dragon noir face à son adversaire. Alors que le combat bat son plein, Bui utilise son immense aura pour contrer l'attaque de Hiei.
Hiei scatena il drago oscuro. Quando la sfida raggiunge il culmine, Bui neutralizza l'attacco dell'avversario con la sua massiccia aura.
(前半)ついに炎殺黒龍波を出す飛影。腕から強烈な妖気と共に呼び出された黒龍は、以前のパワーとは比べ物にならない。会場を暴れまくる黒龍に武威も受け止めようと必死だ。勝負はこれで決まってしまうのか? (後半)武威は黒龍波をはじき飛ばす。結果、飛影は黒龍に飲み込まれてしまう。勝利を確信した武威だったがその時、消されたはずの飛影の姿が?!余裕に満ちたその姿からは更なるパワーが伺いしれる。
Hiei dispara as suas Chamas Negras Mortais. Mas surpreendentemente Bui se esquiva do golpe e o redireciona contra o herói. Parece que Hiei perdeu. Porém o amigo de Yusuke reaparece muito mais forte e, golpeando novamente seu oponente com outro Dragão Negro de energia, Hiei vence Bui.
Hiei desata su ataque más poderoso, ¡el Dragón de la Llama Oscura! Pero Bui puede volver al Dragón contra su maestro. ¿Hiei será tragado y destruido por su propio poder?
在暗黑武术会中,浦饭队与纠葛很深的户愚吕队对战,第一战虽然藏马完全击倒了鸦,却十分不幸的倒下超过10秒,而第二战,飞影用尽全部灵力经过一番激战,终于以炎杀黑龙波击败了武威,让双方形成一比一的局面。
L'atac del drac de flames negres decidirà el resultat de la final. Qui serà el guanyador?
在暗黑武術會中,浦飯隊與糾葛很深的戶愚呂隊對戰,第一戰雖然藏馬完全擊倒了鴉,卻十分不幸的倒下超過10秒,而第二戰,飛影用 盡全部靈力經過一番激戰,終於以炎殺黑龍波擊敗了武威,讓雙方形成一比一的局面。
Hiei zet zijn donkere draak in tegen zijn tegenstander. Naarmate de strijd een climax bereikt, blokkeert Bui de aanval van Hiei met zijn enorme strijdaura.