With Karasu able to counter Yoko Kurama's attacks, the vicious member of Team Toguro is set to take the victory. Taking his own life into his hands, Kurama prepares to sacrifice his life energy in a final chance to defeat the demon. But with no life energy remaining, Kurama may stay down forever.
Après avoir frôlé la défaite, Karasu libère ses vrais pouvoirs. Les rôles sont inversés lorsque Kurama retrouve son apparence initiale.
Dopo aver rischiato una sconfitta, Karasu torna e scatena i suoi veri poteri. In una completa inversione di ruoli, Kurama ritorna se stesso.
(前半)妖狐の魔界植物に飲み込まれた鴉だったが、巨大な爆発と共にその姿が…。マスクが外れ、妖力で体全体が爆薬庫のようになった鴉の力は圧倒的だった。またも爆弾で襲いかかる鴉。その衝撃に妖狐蔵馬は耐えられるのか? (後半)蔵馬と鴉の戦いはいよいよ激烈を極める。鴉の猛反撃に元の姿に戻ってしまった蔵馬。ダメージもかなり受けて、体の自由が利かない。絶体絶命の危機に蔵馬は命と引き替えに最後の攻撃を放つ。勝利を手にするのはどちらか?
As mimosas de Kurama Youko aprisionam Karasu, que perde sua máscara. O oponente consegue se livrar das plantas. Kurama volta ao normal e não tem mais forças, então usa seu último trunfo: plantas sanguessugas.
Con Karasu capaz de contrarrestar los ataques de Yoko Kurama, el vicioso miembro del Equipo Toguro está listo para llevarse la victoria. Tomando su propia vida en sus manos, Kurama se prepara para sacrificar su energía vital en una última oportunidad de derrotar al demonio. Pero sin energía vital restante, Kurama puede quedarse para siempre.
暗黑武术会决胜赛的第一战中,变成妖狐的藏马把鸦逼得无路可退,但是藏马也受到鸦惊人的反击,藏马变回原来的模样。陷入绝命危机的藏马用尽自己最后的力量,召唤出魔界的植物,双方看起来好像是不分胜负,但没想到藏马竟然还活着。
En Kurama ha de treure forces del no-res per desfer-se del seu rival. Posa en pràctica una tècnica d'efectes irreversibles.
暗黑武術會決勝賽的第一戰中,變成妖狐的藏馬把鴉逼得無路可退,但是藏馬也受到鴉驚人的反擊,藏馬變回原來的模樣。 陷入絕命危機的藏馬用盡自己最後的力量,召喚出魔界的植物,雙方看起來好像是不分勝負,但沒想到藏馬竟然還活著。
Karasu is bijna verslagen, maar vecht terug en laat zijn ware krachten zien. Nadat de rollen volledig zijn omgekeerd, wordt Kurama weer zijn normale zelf.