The origin of Duel Monsters is revealed. Using the magic of the Millennium Necklace, Egyptian historian Ishizu Ishtar shows Seto Kaiba how Duel Monsters was played millennia ago. It seems the ancient games have been resurrected in modern times, along with three almighty beasts of unstoppable power - the Egyptian God Monsters.
L'origine de Duel de monstres est révélée ! Shizu se sert de son collier magique pour montrer à Kaiba la façon dont on jouait à l'ancien jeu il y a des millénaires.
Le memorie perdute del re
Ishitsu lädt Kaiba zu einer visuellen Reise in die Vergangenheit ein: Er sieht, wie im alten Ägypten der Pharao gegen einen großen Magier kämpft. Merkwürdigerweise hat der Pharao das Gesicht von Yugi und der Magier das Gesicht von Kaiba selbst.
エジプト考古局のイシズが海馬を呼び出し、デュエルモンスターズの原点となった古代の壁画を見せ、海馬は古代エジプトでのデュエルのイメージを見る。さらにイシズは、盗まれた神のカードのことを語りだす。
تم الكشف عن أصل مبارزة الوحوش. باستخدام سحر قلادة الألفية، أظهرن المؤرخه المصرية إيشيزو عشتار لسيتو كايبا كيف تم لعب مبارزة الوحوش منذ آلاف السنين. يبدو أن الألعاب القديمة قد أُعيد إحياؤها في العصر الحديث، جنبًا إلى جنب مع ثلاثة وحوش قوية لا يمكن إيقافها - وحوش الإلهة المصرية.