The Duttons and the Yellowstone enjoy an almost perfect day branding cattle. Montana gets an unexpected visitor from outside. Sarah continues to sink her teeth into Jamie. Rainwater deals with a challenger from within.
Los Dutton disfrutan de un día casi perfecto marcando ganado. Sara sigue implicada con Jamie.
Duttonit nauttivat liki täydellisestä päivästä karjan polttomerkinnän parissa, Sarah tapaa Jamien uudelleen.
De Duttons en de Yellowstone genieten van een bijna perfecte dag om vee te brandmerken. Montana krijgt een onverwachte bezoeker van buitenaf. Sarah blijft haar tanden zetten in Jamie. Rainwater rekent af met een uitdager van binnenuit.
Dutton-familien nyder en næsten perfekt dag med kvægmærkning; Sarah fortsætter med at engagere sig med Jamie.
Montana'nın beklenmedik bir ziyaretçisi olurken Sarah ise Jamie'yi ele geçirmeye devam eder.
Familjen Duttons njuter av en nästan perfekt dag med att märka boskap. Sarah fortsätter att umgås med Jamie.
Os Duttons e os Yellowstone desfrutam de um dia quase perfeito para marcar o gado.
Die Duttons und die Yellowstone-Cowboys verbringen einen fast perfekten Tag damit, die Rinder zu brandmarken. Montana bekommt unerwarteten Besuch. Sarah wickelt Jamie weiter ein. Rainwater trifft auf einen Gegner aus den eigenen Reihen.
Les Dutton profitent d'une journée presque parfaite pour marquer le bétail. Montana reçoit un visiteur inattendu de l'extérieur. Rainwater traite avec un challenger de l'intérieur.
I Dutton e tutta Yellowstone vivono una giornata praticamente perfetta durante la marchiatura del bestiame. Il Montana intanto sta per ricevere un ospite.
Военные отстреливают животных в индейской резервации, и Мо пытается разобраться в происходящем. Саммер возвращается в поместье, пока ковбои продолжают перегонять скот. Джон теряет старого друга и отправляется к его жене с печальными новостями, что попадает в камеры журналистов.