八十亀が名古屋を好きなことを憐れんで同情の涙を流す土辺。名古屋を出て東京行きを誘うが、あれ?土辺が着てる制服って…名古屋から少し離れた一宮市の中学生?散々名古屋の悪口を言われてるのになんで八十亀は言い返さないの?ララ先生の静岡のお茶は盗品!?
When Dobe learns that Yatogame loves Nagoya, she pities her to the point of tears. She invites her to leave Nagoya and relocate to Tokyo with her, but wait... that uniform Dobe's wearing... She attends middle school in Ichimiya, which is just outside Nagoya? Why isn't Yatogame fighting back when Dobe is trashing Nagoya so much? And Rara-sensei's green tea from Shizuoka is stolen goods?!
Serura descobre que Yatogame gosta realmente de Nagoya, e isso faz com que iniciem uma grande discussão. Mas por que Yatogame desiste no meio e fica jogada no chão? Por que ela consegue falar as qualidades de Nagoya para Jin, mas não para outras pessoas que moram nas proximidades?
Depuis qu’elle a croisé le chemin de Serura, Yatogame est décontenancée. Elle qui a toujours eu beaucoup de répartie ne sait plus rétorquer. Mai essaie d’en expliquer la raison à Jin.
Tsuchibe derrama lágrimas de simpatía por el amor de Yasogame por Nagoya. Te invito a que dejes Nagoya y te vayas a Tokio, ¿eh? El uniforme que lleva puesto Tsuchibbe es... ¿un estudiante de secundaria de la ciudad de Ichinomiya, un poco lejos de Nagoya? ¿Por qué Yatogame no responde cuando ha estado hablando tan mal de Nagoya? ¡El té de Lala-sensei de Shizuoka es un producto robado! ?