麒麟丸を脅かす半妖の娘達を憎む是露は、とわを操り、弥勒が施したせつなの封印を解いてしまう。妖怪の血のたぎりに抗えず暴走するせつなに、とわは妖力を吸い取ろうとするがうまくいかない。もろはは国崩しの紅夜叉となって対抗するが、妖怪化したせつなの強さに苦戦する。弥勒の娘で法力に長けた金烏は、せつなを助けるよう命じられ、弟の翡翠と共に戦場に駆けつける。とわは、せつなの懐に飛び込みその動きを止めようと試みる。
Zero removes the seal that Miroku placed on Setsuna to suppress her demon powers, awakening the latent demon blood within. Towa and Moroha struggle to subdue the transformed Setsuna.
Zero remove o selo que Miroku colocou em Setsuna para suprimir seus poderes youkais, despertando o sangue youkai latente dentro dela. Towa e Moroha lutam para subjugar a transformada Setsuna.
Zero rimuove il sigillo che Miroku aveva usato su Setsuna per controllare il suo potere demoniaco. Towa e Moroha cercano con difficoltà di fermare la Setsuna trasformata.
Setsuna est en quête d'un affûteur. Pendant ce temps-là, Zero décide de mettre son plan à exécution et va chercher les princesses Yasha.
Der Mönch Miroku wird von einer mysteriösen Fremden aufgesucht. Setsuna bringt derweil ihre Naginata zum besten Klingenschleifer der Region. Als Towa, Setsuna und Moroha später durch die Stadt schlendern, bietet dieselbe mysteriöse Fremde, die den Mönch Miroku aufsuchte, Towa einen Apfel an. Zu spät bemerken die drei, wer diese Dame in Wahrheit ist.
제로는 토와를 조종해서 미륵이 걸어둔 세츠나의 봉인을 풀어 버린다. 세츠나는 끓어오르는 요괴의 피를 이기지 못해 폭주하고, 토와는 세츠나의 요력을 흡수하려 하지만 잘되지 않는다. 모로하는 베니야샤가 되어 막으려 하지만 요괴로 변한 세츠나가 너무 강해서 고전하는데…
Zero quita el sello que Miroku colocó en Setsuna para suprimir sus poderes demoníacos, despertando la sangre demoníaca latente en su interior. Towa y Moroha luchan por someter a la transformada Setsuna