夢の胡蝶と麒麟丸の関わりや虹色真珠のいわれを知る渾沌は、招喚した青鬼にとわとせつなを襲わせる。一方、もろはは虹色真珠を取り込んだ饕餮に苦戦するが、何故か陣が消えた。八陣遁甲の幻惑に対し妖気の流れを嗅ぎ分けろというせつな。とわは妖気の渦を見切って斬る。打撃を与えられた渾沌は、とわがかわした青鬼に頭を食われて果てた。陣が消え、不利を悟って逃げる饕餮。追うとわ達だが、眼前に麒麟丸が出現。殺生丸も現れる。
Konton learns of the origins of the Rainbow Pearl and the connection between Kirinmaru and the Dream Butterfly. He summons an ogre to attack the Half-Demon Princesses.
Towa e Setsuna continuano il loro scontro con Konton, che spiega loro alcune cose che non sapevano su Kirinmaru.
Towa y Setsuna siguen su enfrentamiento contra Konton, quien les explica algunas cosas que no sabían pese a que ellas quieren encontrarse con Kirinmaru.
Konton aprende sobre as origens da Pérola do Arco-íris e a conexão entre Kirinmaru e a Borboleta dos Sonhos. Ele invoca um ogro para atacar as Princesas Meio-Yokais.
Toujours aux prises avec le piège de Konton, Towa et Setsuna affrontent ce dernier. Pendant ce temps, Moroha entame un duel avec Tôtetsu.
우여곡절 끝에 혼돈의 팔진둔갑에서 벗어난 토와 일행은 도망치는 도철을 쫓아가다 키린마루를 만난다. 키린마루는 토와 일행이 예언에 나오는 반요인지 확인하겠다며 공격하고, 토와 일행은 위기에 몰린다. 그때 셋쇼마루가 등장하는데…
Towa und Setsuna gelingt es, Kontons Zauber zu entfliehen. Nun stehen sie Konton zu zweit gegenüber, während Moroha nach wie vor Tōtetsu auf den Fersen ist. Tōtetsu jedoch flieht weiter und führt schlussendlich unsere Halbdämonen-Prinzessinnen direkt zu Kirinmaru. Nun wird sich zeigen, ob sich die Prophezeiung, dass die drei Halbdämonen für Kirinmarus Untergang verantwortlich sein werden, bewahrheiten wird.