ジルはベイル侯爵とジェラルドの結託を見抜き、ハディスを守るための策を密かに講じていた。だが、ラーヴェはジルを結界に閉じ込めて出そうとしない。そして、ジルを竜妃として迎えた本当の理由を語るのだった……。
吉尔看穿了贝鲁侯爵与杰拉尔德的勾结,并暗中制定保护哈迪斯的计划。但是,拉维并没有打算让吉尔离开结界。紧接着,拉维揭秘了将吉尔娶为龙妃的真正原因……
Hadis' enemies are conspiring against him. Jill has secretly worked out a plan to protect him, but she's locked inside a barrier and Rave won't let her out. Instead, he tells her the real reason she was chosen as the Dragon Consort.
En discutant avec Ravae, Jill apprend la vérité sur le lien qui doit l'unir à Hadis, l'Empereur-dragon, et sur la malédiction de la déesse Kleitos. Elle va essayer de le convaincre de la laisser partir de sa dimension personnelle afin de protéger son fiancé.
Gefangen in Hadis’ Bannkreis versucht Jill, Rave dazu zu bringen, sie freizulassen. Da erzählt ihr kleine Drachengott den wahren Grund, weshalb Hadis sie zu seiner Gemahlin gewählt hat. Doch Jill stört sich an der fehlenden Konsequenz, mit der Hadis sein Vorhaben umzusetzen versucht.
Rave racconta a Jill il vero motivo per cui è stata scelta come Consorte del Drago e, dopo una breve discussione, i due corrono in soccorso di Hadis. L'uomo non ha mai avuto fiducia nel futuro, ma forse nel suo cuore si è acceso un barlume di speranza.
El caos se desata en Beilburg. Hadis, atormentado por su pasado, está por sucumbir a la desesperación, pero Jill no dudará en desafiar hasta a los mismos dioses con tal de evitar que se repita un trágico futuro.