五丈原で星になった天才軍師・諸葛孔明。死んだはずの孔明が目を覚ますとそこはハロウィンで超アゲ↑の渋谷!孔明はパリピに連れられていったクラブで、歌声のバイブスがエグいシンガー・月見英子と出会う。しかし英子は自信を失って超サゲ↓状態。どうする孔明!?どうなる英子!?
Did his dying wish transport Kongming to heaven or hell? He only know one thing for sure: The girl dressed as a devil has the voice of an angel!
Seu desejo moribundo transportou Kongming para o céu ou para o inferno? Ele só sabe de uma coisa: a garota vestida de demônio tem voz de anjo!
Seu desejo moribundo transportou Kongming para o céu ou para o inferno? Ele só sabe de uma coisa: a garota vestida de demônio tem voz de anjo!
Nie wiadomo, co przyniesie nam życie po śmierci. Być może będzie to piekło lub niebo. Jednak słynnemu Zhuge Liangowi przyfarciło się, by odrodzić się we współczesnej Japonii.
오장원에서 별이 된 천재 군사 제갈공명. 죽은 줄 알았던 공명이 눈을 뜬 곳은 핼러윈으로 한껏 달아오른 시부야였다! 공명은 파티피플이 데려간 클럽에서 음색이 기가 막힌 싱어, 츠키미 에이코를 만나는데...
Zhuge Kongming wird im modernen Japan wiedergeboren und muss sich in seiner neuen Umgebung erstmal zurechtfinden. Dies gelingt ihm dank seiner hohen Intelligenz allerdings sehr schnell und bald hat er seine Aufgabe in der neuen Welt gefunden.
Перенесло ли его предсмертное желание Конгминга в рай или ад? Он точно знает только одно: у девушки, переодетой дьяволом, голос ангела!
Il suo desiderio morente ha trasportato Koumei in paradiso o all'inferno? Una sola cosa è certa: la ragazza vestita da diavolo ha la voce di un angelo!
Son souhait mourant a-t-il transporté Kongming au paradis ou en enfer ? Il ne sait qu’une chose avec certitude : la fille déguisée en diable à la voix d’un ange !