After taking over Hungry Frying Pan, Poong is depressed, so he goes to a bridge to contemplate his life. While there, he meets a strange woman with a fencing helmet on and a horse by her side. He brings her to Hungry Frying Pan and deems her his first customer. Poong's customer disappears from the restaurant before she eats and appears at Light and Shadow Loans. Meanwhile, Maeng Dal and the crew comes up with a plan to chase Poong out of Hungry Frying Pan.
Après s'être emparé de Hungry Frying Pan, Pung est déprimé et se rend alors sur un pont pour contempler sa vie. Là-bas, il rencontre une femme étrange portant un casque d’escrime avec un cheval à ses côtés. Il l'amène au Hungry Frying Pan et la considère comme son premier client. La cliente de Pung disparaît du restaurant avant qu'elle ne mange et apparaît au prêteur "Lumière et Ombre". Pendant ce temps, Maeng Dal et son équipe élaborent un plan pour chasser Pung du Hungry Frying Pan.
‘배고픈 프라이팬’을 접수한 서풍은 머리에 투구를 써 정체를 알 수 없는 첫 손님을 맞이하고, 서풍의 첫 손님은 두칠성의 사채 사무실에서 얼굴을 드러낸다.
한편 오맹달 무리는 서풍을 내쫓기 위해 한밤중에 일을 벌이는데..