An injury forces Pung and Sae-wu to work together and find their rhythm as "wok and ladle." A shady loan shark visits Chil-seong with a warning.
Aliases
Seo Pung est un sous-chef talentueux et jeune marié désabusé qui est mis à la porte d'un grand restaurant par son supérieur jaloux. Il travaille désormais dans un restaurant chinois voué à la faillite et tenu par Du Chil-Seong, ancien chef de gang qui vient de passer cinq ans en prison.
달궈진 웍 안의 펄펄 끓는 기름보다 더 뜨거운 세 남녀의 진한 연애담으로 침샘까지 깊이 자극하는 로코믹 주방 활극이다.
경고! '절대 빈속으로 보지 말 것'
Situado en un pequeño restaurante chino. La serie dramática sigue los intentos de Seo Poong de supervivencia, comida y amor. El chef Seo Poong fue una vez un chef estrella y trabajó en el mejor restaurante chino. Su popularidad se desvaneció y finalmente terminó trabajando en un restaurante chino pequeño y con problemas. Mientras tanto, Doo Chil-Seong es el dueño de un edificio. Él es un ex miembro de una pandilla ,Dan Sae Woo una joven que al no poder casarse termina trabajando en el restaurante,poco a poco las chispas van saliendo en este trio. -wikidrama
本劇講述了3個男女,比炒鍋裡頭的油更火熱的生存、飲食和愛情的故事。在六星級酒店的對面街,有著一家小而古樸的中餐館「飢餓的炒鍋」。 該餐廳的老闆斗七星是黑社會「北斗七星」派裡的二當家。他接管餐廳的目的是為他的前幫派成員提供了一個工作場所。 有一天,前任「畫龍點睛」中華料理店的明星大廚徐風和破產的繼承人甘賽雨拜訪了斗七星,想藉他的幫助讓他們重新站起來。
Situado em um pequeno restaurante chinês, "Wok of Love" segue a vida de Seo Poong tentando a sobrevivência e o amor.
عندما يتخلّى عنه الحظّ ويصبح بحاجة إلى مطبخ، يلجأ نجم لامع في عالم الطبخ إلى إصلاح مطعم صيني رديء يعمل فيه رجال عصابات سابقين ليزدهر مجددًا.
Ein vom Pech verfolgter Starkoch ohne eigenes Lokal will das schäbige chinesische Restaurant eines Ex-Knackis in sein neues Reich verwandeln.