George Stanley verschwindet spurlos, nachdem er mit seiner Frau einen Streit in ihrem gemeinsamen Friseursalon hatte. Er wollte die Tageseinnahmen aus der Kasse zur Bank bringen, taucht aber nicht mehr auf. Nachdem Jack und sein Team einen Zahn und andere Spuren eines vorangegangenen Kampfes im Hinterzimmer des Salons finden, verdächtigen sie zunächst Georges Frau Martha und ihren 19-jährigen, arbeitslosen Sohn. Doch dann erfahren sie, dass George eine Geliebte hatte ...
The team searches for a man who goes missing after leaving his wife's hair salon to deposit the day's earnings following an argument with her. Meanwhile, Danny resists getting pulled back into the life of his convict brother who is up for parole, and Martin's impending firearms qualifications test dredges up unsettling memories for him.
Perheenisä riitelee vaimonsa kanssa ja katoaa iso rahasumma mukanaan. Miehen tausta paljastuu hämäräksi, ja ryhmä alkaa epäillä hänen yrittävän haudata menneisyytensä haamuja. Danny joutuu kosketuksiin oman menneisyytensä kanssa.
Un homme au chômage disparaît en revenant de la banque où il devait faire des opérations pour le compte du salon de coiffure de son épouse. Danny est mêlé à la vie de son frère, prisonnier, et hésite à venir témoigner pour sa libération conditionnelle. Martin ne cesse de se remémorer l'affaire Reyes...
La squadra è alla ricerca di un uomo che è scomparso dopo aver lasciato il salone di bellezza della moglie per depositare l'incasso della giornata. Nel frattempo il fratello di Danny è appena uscito di prigione sulla parola, ma Danny cerca di non farsi trascinare nuovamente nella vita turbolenta del fratello. Martin si sta preparando per il consueto esame di qualifica di tiro al bersaglio, ma la faccenda porta alla memoria sgradevoli ricordi.
George Stanley discute con su esposa en la peluquería de ésta y después desaparece. Jack y sus investigadores encuentran un diente y numerosos signos de lucha en la parte de atrás del salón de belleza y Martha, la esposa de Stanley, y su hijo Sean se convierten en los primeros sospechosos de su desaparición. Los hombres de Jack descubren que George tenía una amante con la que se encontraba regularmente en un bar y empiezan a pensar que es posible que George haya desaparecido por su propia voluntad. Mientras, Danny intenta involucrarse lo menos posible en la vida de su hermano, un convicto en libertad condicional.
George skændes med sin kone i hendes frisørsalon, går ud for at indbetale dagens indtjening og vender aldrig tilbage. Da holdet finder tegn på et slagsmål i salonen, mistænker de Georges kone og deres arbejdsløse søn.