Inzwischen spaltet der Konflikt nicht nur Nordafrika und Europa, sondern sogar den UN-Sicherheitsrat: In der Westsahara schwelt UNO-Angaben zufolge einer der letzten ungelösten Kolonialkonflikte. Das rohstoffreiche Wüstengebiet mit Meerzugang steht seit 50 Jahren im Mittelpunkt eines endlosen Konkurrenzkampfes zwischen Marokko und Algerien.
In der Westsahara schwelt UNO-Angaben zufolge einer der letzten ungelösten Kolonialkonflikte. Das rohstoffreiche Wüstengebiet mit Meerzugang steht seit 50 Jahren im Mittelpunkt eines endlosen Konkurrenzkampfes zwischen Marokko, das 80 Prozent der Landesfläche besitzt, und Algerien, das die saharauischen Unabhängigkeitskämpfer unterstützt. Inzwischen spaltet der Konflikt nicht nur Nordafrika und Europa, sondern sogar den UN-Sicherheitsrat, der die von dschihadistischen Aufständen geprägte Region nicht weiter destabilisieren will. [arte]
Meanwhile, the conflict not only divides North Africa and Europe, but even the UN Security Council: According to UN reports, one of the last unresolved colonial conflicts is smouldering in Western Sahara. For 50 years, the resource-rich desert area with access to the sea has been at the centre of an endless competition between Morocco, which owns 80 percent of the country's territory, and Algeria, which supports the Sahrawi independence fighters. Meanwhile, the conflict not only divides North Africa and Europe, but even the UN Security Council, which does not want to destabilise the jihadist uprising region any further. [arte]
Selon l'ONU, c'est l'un des derniers conflits coloniaux non réglé. Depuis cinquante ans, les zones désertiques du Sahara occidental, riches en matières premières et ouvertes sur la mer, font l'objet d'une rivalité sans fin entre le Maroc – qui occupe 80 % du territoire – et l'Algérie qui soutient les indépendantistes sahraouis.
Un conflit qui divise le Maghreb, l'Europe et même le Conseil de sécurité de l'ONU, soucieux de ne pas déstabiliser davantage une région marquée par les insurrections djihadistes.