Africké pobřeží se zformovalo před sto miliony lety při rozpadu původního superkontinentu Gondwana. Příroda na březích je nevýslovně pestrá. V pobřežních lesích se zdržují guarézy, mangrovníkové háje skýtají útočiště krabům. Teplejší vody s korálovými útesy jsou plné ryb, ve studených atlantských proudech se prohánějí lachtani a tučňáci, jejichž mláďata často slouží za potravu šakalům a hyenám. Tento svět extrémů je názornou ukázkou rozmanitosti oceánského klimatu.
Die vierte Episode unternimmt eine abenteuerliche Expedition zu den vielfältigen KÜSTEN, von den eisigen Kapgewässern bis zu den tropischen Stränden des Indischen Ozeans. Verschiedene Meeresklimata haben im Lauf der Zeit Tiere mit den verblüffendsten Eigenschaften hervorgebracht: Robben, die Vögel fressen, Krebse, die auf Bäume klettern und Pinguine, die in der Wüste leben.
Africa’s coasts were formed by the break-up of Gondwanaland 100 million years ago. They define the familiar shape of this special continent, and touch on a variety of environments including deserts, mountains, forests, wetlands and savannahs.
Wild Africa takes us back in time to witness the birth of Africa and also carries us on a spectacular journey around the edge of the continent.
Afrika partjai az ősi Göndvánaföld feltöredezésével alakúltak ki 100 millió éve, így alakítva ki a kontinens ma is ismert arcát.
Ebben az epizódban visszautazunk az időben, hogy tanui lehessünk Afrika születésének.
아프리카는 한류와 난류가 교차하는 섬과 같습니다. 아프리카의 최남단보다 더 극심한 대조를 보이는 곳은 없습니다. 이곳은 희망봉입니다. 아프리카가 남극해와 접하는 곳이죠. 이곳의 동물들은 따뜻한 아프리카와는 거의 관련이 없습니다. 펭귄이나 물개들이죠. 이 얼음물 속에도 생명들이 번성합니다. 심해에서 올라오는 양분이 풍부합니다. 정어리떼가 풍부한 플라크톤으로 잔치를 벌입니다. 다음 차례로 이 물고기떼는 하늘에서 온 사냥꾼들의 먹이가 됩니다.