Der Fall der Joggerin erhitzt landesweit die Gemüter. Die Familien der Beschuldigten und deren Anwälte rüsten sich für einen bitteren Rechtsstreit gegen New York City.
As the jogger case stirs tensions nationwide, the families of the boys and their lawyers prepare for a bitter legal fight against the city of New York.
Tandis que l'affaire de la joggeuse crée des tensions dans tout le pays, les familles des garçons et leurs avocats s'apprêtent à en découdre avec la ville de New York.
Mentre il caso suscita tensioni in tutta la nazione, le famiglie dei ragazzi e i loro avvocati si preparano per un'aspra battaglia legale contro la città di New York.
Enquanto o caso de Central Park agita o país, as famílias dos rapazes e os advogados preparam-se para uma batalha legal contra a cidade de Nova Iorque.
Дело о нападении на бегунью взбудоражило всю страну. Семьи и адвокаты юношей готовятся к яростной судебной битве против Нью-Йоркской прокуратуры.
El caso de la corredora atrapa a la nación, y las familias de los jóvenes se preparan para una ardua batalla legal contra la ciudad de Nueva York.
Medan fallet skapar oroligheter runtom i landet förbereder sig pojkarnas familjer och advokater på en bitter rättslig kamp mot myndigheterna i New York.
O caso da mulher atacada enquanto corria acirra os ânimos da opinião pública. As famílias dos garotos se preparam para enfrentar a cidade de Nova York na Justiça.