Während des Cotton Drifting Festivals bestehen die Clubaktivitäten der Bande darin, Wettbewerbe zu essen und Rikas Tanz zu beobachten. Nach dem Festival ist Satoko überzeugt, dass sie und Rika beobachtet werden.
During the Cotton Drifting Festival, the gang's club activities consist of eating contests and watching Rika's dance. After the festival, Satoko becomes convinced that she and Rika are being watched.
ついに今年も綿流しの日がやってきた。梨花は富竹に今夜気をつけるようにと警告をするが、決められたことのように、五年目の崇りが起こってしまう・・・。それ以降、日毎に塞ぎこんでいく梨花を見て、沙都子は大切な友達の力になろうと決意する。しかし、時を同じくして沙都子は、何者かが自分達を監視しているような、不審な気配を感じ始めていた・・・。
Durante il festival del Cotone alla Deriva, Keiichi e gli altri decidono di organizzare una gara a chi mangia di più e di guardare la danza di Rika. Dopo il festival, Satoko pensa che lei e Rika vengano seguite da qualcuno.
Durante el Festival Cotton Drifting, las actividades del club de la pandilla consisten en concursos de comida y ver el baile de Rika. Después del festival, Satoko se convence de que ella y Rika están siendo vigiladas.