After getting separated from Misaki, in the middle of Tokyo, Tatsuhiro runs into Hitomi ands ends up spending New Year’s Eve with her. They just end up separating after saying their farewells, when Tatsuhiro later meets up with a melancholic Misaki. The next day Misaki continues to spiral in despair as Tatsuhiro remains unaware, until their next counselling session.
Alors qu'il est perdu, Satou croise Hitomi. Il se demande ce qu'elle fait seule en ville pour le Réveillon et apprend que son compagnon a été appelé au travail. Tous deux passent finalement la soirée ensemble, au bar puis au restaurant.
Alors que dans le même temps, Misaki le recherche activement et finit par les apercevoir près d'un hôtel. S'imaginant ce qui a pu se passer pendant son absence, elle sombre dans une profonde dépression...
Dopo la ripresa del finale dell'episodio precedente, Satō sogna che Hitomi si spogli davanti a lui. In realtà parlano di come sia un caso che si sono incontrati, e di come anche questo possa essere un complotto. Satō nota che Hitomi ha un anello. Mentre Misaki continua a cercare Satō, si recano in un bar, dove Hitomi parla di come Jogasaki sia stato chiamato per lavoro e dell'ansia da matrimonio, ovvero di come prima di un matrimonio ci si chieda se si stia facendo la cosa giusta. Crede che anche la celebrazione del matrimonio possa essere un complotto, ma con Jogasaki lei si sistemerebbe. Usciti dal bar, si fermano a parlare di fronte ad un love hotel. Hitomi dice che sono legati dal destino, quindi potrebbero diventare amanti. Satō ha un sogno ad occhi aperti simile al precedente, ma i due decidono di non entrare nell'albergo, e pensano che anche quello potrebbe essere un complotto; quindi vanno a braccetto fino alla stazione: questo per Hitomi serve a far credere di esserci cascati. Ma Misaki li vede a braccetto di fronte all'albergo e pensa che siano appena usciti da lì. Alla stazione Hitomi dice a Satō che dovrebbero fare una nuova riunione del loro vecchio club fra dieci anni, quando tutti si saranno sistemati, e fino ad allora non vedersi più; poi gli rivela che sta aspettando un bambino. Satō trova Misaki alla stazione e le dice che credeva che fosse andata via, quindi le propone di andare al tempio a pregare perché il nuovo anno sia buono, ma lei risponde che sarebbe inutile perché se esiste un dio, è sicuramente malvagio. Davanti a casa di Satō, Misaki gli dice che l'esame sarà ripetuto perché lui si è perso. A casa sua, Misaki dice a sé stessa di non essere inutile, perché Satō ha bisogno di lei. Intanto Yamazaki telefona a Satō avvisandolo che gli invierà latte e altri prodotti perché sono in eccedenza. Il giorno dopo, andando a casa di Satō, Misaki si ripete che lui è inutile e non può procurarsi cibo, quindi ha bisogno di lei,
山崎が居なくなってしまった事で、心にポッカリ穴が空いてしまった佐藤。そんな佐藤をカウンセリングの期末試験と称して、初詣に誘う岬。しかし二人は人混みの中で、はぐれてしまう。街角で呆然と立ち尽くす佐藤は、意外な人物から声をかけられる。
한 해의 마지막날을 맞아 미사키는 타츠히로에게 신사에 갈 것을 권유한다. 둘이 함께 나선 외출에서 수 많은 인파속에 서로를 놓치게 되고 당황하는 타츠히로 앞에 선배 히토미가 나타난다. 둘은 오랜만에 재회를 하게 되고 술로 회포를 푸는데 우연히 호텔 앞에서 작별인사를 하게 되자 이를 본 미사키를 오해를 하고...
После разлуки с Мисаки в центре Токио Тацухиро сталкивается с Хитоми и в конечном итоге проводит с ней канун Нового года. В конце концов они расходятся после того, как попрощались, когда Тацухиро позже встречается с меланхоличной Мисаки. На следующий день Мисаки продолжает впадать в отчаяние, а Тацухиро остается в неведении до их следующей консультации.