As the military descends on Neibolt Street, the kids head into the sewers with their own objective.
Enquanto os militares chegam à rua Neibolt, os meninos descem aos esgotos com uma missão própria.
Шоу рассказывает Лерою свой план, в то время как Мэтти сообщает группе, что Фил жив. Роуз не хочет, чтобы Шоу искал существо, однако ей не удается заставить его прекратить это делать. По дороге в тюрьму автобус попадает в аварию, из-за чего Хэнку удается сбежать. Тем временем дети отправляются на поиски Фила.
Leroy bringt seine Familie aus Sicherheitsgründen auf die Militärbasis. Während die Stammeswächter überlegen, wie sie die zunehmende Aggression in der Stadt eindämmen können, rückt das Militär in der Neibolt Street ein, und die Kinder begeben sich mit ihrem eigenen Ziel in die Kanalisation.
Wojsko zbliża się do Neibolt Street, a dzieci ruszają do kanałów z własną misją.
Mientras el ejército llega a la calle Neibolt, los chicos se adentran en las cloacas con un objetivo propio.
Après avoir appris la vérité sur l'opération du Général Shaw, Leroy décide d'installer sa famille à la base pour assurer leur sécurité. Pendant que les Keepers élaborent une stratégie pour contenir la montée des agressions en ville, les militaires descendent sur la rue Neibolt, et les enfants se dirigent vers les égouts avec leur propre objectif.
Mens militæret rykker ind på Neibolt Street, går børnene ned i kloakkerne for at udføre deres egen mission.
Armeijan saapuessa Neibolt Streetille, nuoret suuntaavat viemäreihin oman tavoitteensa kera.
Terwijl het leger Neibolt Street 29 binnenvalt, gaan de kinderen met hun eigen doel naar de riolen.