Das Zimmermädchen-Café, in dem Asumi arbeitet, eröffnet einen Reinigungsservice. Nariyuki und Asumi gehen zusammen zu ihren ersten Kunden, die sich als Menschen herausstellen, die sie kennen, wie Mafuyu und Uruka.
The maid cafe where Asumi works is starting a housekeeping service. Nariyuki and Asumi go together to their first clients, who turn out to be people they know, like Mafuyu and Uruka.
La vida de los profesores no siempre es agradable, y preparar una clase o un examen puede ser un suplicio... sobre todo si aparecen problemas inesperados.
Nariyuki e Asumi saem juntos para fazerem serviços de limpeza a domicílio, pois a demanda de serviço é grande. Mas os clientes dos serviços acabam não aceitando os serviços, por motivos pessoais...
あすみのバイト先のメイド喫茶が家事代行サービスを開始。成幸はあすみとともに依頼主の元へ向かうが、なぜか真冬やうるかといった知り合いばかり。しかもそれぞれ家事代行を恥じてか、あすみは仕事をさせてもらえずイライラ…!
そんなある日の小テスト、普段以上に威圧のオーラを漂わせる真冬。実は徹夜でテストを作成したため、必死で眠気をこらえていたのだ。そして下校中、成幸は自動販売機の下をあさる不審な真冬を見かけるのだが…!?
아스미가 일하는 메이드 찻집에서 가사 대행 서비스를 시작하면서 나리유키는 아스미와 함께 출장 가사 서비스를 시작하게 된다. 하지만 서비스를 신청한 사람들은 죄다 아는 사람들 뿐. 게다가 이상하게도 의뢰인마다 두 사람의 가사 서비스를 막으려 든다. 청소를 못 한 초조함에 스트레스가 쌓여가는 아스미. 결국 나리유키의 집에 쳐들어간 아스미는 온 집안을 청소하며 스트레스를 푼다.
亞澄打工的女僕咖啡店開始了家事代工的服務。成幸與亞澄一起四處造訪委託人的住家,結果不知為何委託人都是真冬和潤香這些熟面孔。而且她們全都不好意思拜託亞澄做家事代工,這使得沒辦法做工作的亞澄感到心煩意亂…!之後的某一天,成幸看到了趴在自動販賣機下方找東西、形跡可疑的真冬…!?