Miya besucht das Kulturfest von Hinatas Schule, damit sie den Kindern bei ihrem Theaterstück zuschauen kann. Dabei trifft sie auf mehr Personen, als ihr lieb ist, aber merkt auch, dass sie sich weiterentwickelt hat und irgendwie Gefallen an öffentlichen Festen findet.
Finally, it's here! The day of the Culture Festival! Miyako, who avoids crowds in daily life, goes to the school in full battle gear(?!) in order to see everyone in their hour of triumph. After meeting up with everyone and having some fun, they head to the gym where the play will be held. After getting ready, Hana-chan and the others wait in the wings. The curtain is about to rise!
Les filles jouent leur pièce sous le regard attendri de Miyako, qui a surmonté sa phobie des foules pour les voir jouer.
La recita scolastica delle bambine ha inizio. La trama è incentrata su Anemone, una ragazza angelo, interpretata da Hana, che decide di perdere il suo aspetto divino e i suoi poteri per poter stare assieme all'amata Daisy, una ragazza umana, interpretata da Hinata.
ついにやって来た、文化祭当日!
日頃人混みが苦手なみやこも、みんなの晴れ姿を見る為完全武装(!?)姿で学校までやって来ます。
みんなと合流してひとしきり楽しんだ後は、劇が上演される体育館へ。
準備を終え舞台袖で控える花ちゃんたち。いよいよ舞台の幕が上がります!
드디어 왔다, 문화제 당일! 평소 사람들과 잘 어울리지 못하는 점도 있지만, 모두의 멋진 모습을 보기 위해 완전무장(!?)차림으로 학교까지 찾아온다. 모두와 합류해 한층 더 즐긴 다음은, 극이 상연되는 체육관에 준비를 마치고 무대소매로 기다리는 꽃들. 드디어 무대 막이 올라간다.
Hinata e suas amigas farão uma peça de teatro e Hana fará o papel principal, um anjo. Miyako fez o esforço de ir até a escola de sua irmã, enfrentando as multidões que tanto detesta.
文化節當天終於到來!平時不擅長應對人潮的宮子爲了看到大家的盛裝表演,一副完全武裝(!?)的姿態來到了學校。和大家匯合並享受了一段時間後,她們趕往上演戲劇的體育館。小花她們準備結束後在舞臺側方等候。終於舞臺的序幕拉開了!
Llega el día de la obra de teatro y todas dan lo mejor de sí mismas, aunque Mya tendrá que hacer un esfuerzo adicional cuando las niñas de la clase de su hermanita decidan conocerla.