Der Tag des jüngsten Gerichts ist gekommen, denn Hinatas Klassenkameraden kommen zu Besuch und wollen Miya kennenlernen, die ihnen bisher von Hinata als perfekte Schwester präsentiert wurde. Das alles und warum Fesselspiele in der Grundschule keine gute Idee sind, erfahrt ihr in dieser Folge von Wataten!
Hinata's classmate Koyori-chan is always hoping that people will rely on her, but it never seems to work out that way. Even so, Kanon-chan is always there to gently smooth things along for her. One day in class, the two of them join Hinata's group and together they all attempt to bake cookies, but...
Aujourd'hui, c'est cours de cuisine à l'école. Les fillettes parviendront-elles à rivaliser avec Miyako en pâtisserie ? Koyori souffre toujours de rester dans l'ombre de Kanon et cherchera des solutions pour se mettre en avant.
Dopo aver preparato i biscotti a scuola, Hinata invita a casa le sue amiche Kanon e Koyori, le quali credono che Mya sia un tutt'altro tipo di persona.
ひなたたちと同じクラスの小依ちゃんは、いつもクラスのみんなに頼られたいと思っています。
でも上手くいかず、失敗ばかり。
そんな小依ちゃんをいつも優しくフォローしてくれるのが夏音ちゃんです。
2人と一緒の班になったひなたたちは授業でクッキー作りに挑戦することになるのですが……。
히나타와 친구들은 학교 수업 시간에 쿠키를 만든다. 쿠키를 만들면서 자연스레 과자를 잘 만드는 미야코가 화제로 떠오르고 히나타는 카논과 코요리에게 집에 가서 미야코를 만나 볼 것을 제안한다. 모든 것이 완벽한 언니로 미화된 미야코를 만날 생각에 가슴이 부푼 카논, 코요리와 달리 노아는 미야코의 실체가 드러날 것을 걱정한다.
Hinata e suas amigas estão tendo aula de culinária e decidem fazer cookies. Por decisão própria, Koyori se torna líder do grupo, esperando que as amigas venham até ela pedir por ajuda e instruções, mas não é bem isso que acontece...
和日向她們同班的小依,一直都想讓班裏的大家依賴她。但是她總做不好,常常失敗。而夏音總是溫柔地跟在這樣的小依後面。日向她們在課上要以兩人一組來挑戰製作曲奇,然而……
Koyori siente celos de Kanon, puesto que pese a que ambas son delegadas, siempre confían todo a Kanon y no a ella. Cuando intentan hacer galletas en clase... Y ya que sale el tema de hornear dulces, ¿por qué no ir todas a conocer a la admirada hermana de Hinata?