Well-known for their ferocity, the Celtic population once dominated most of Europe. Though conflict and war were daily occurrences, throughout the Celtic culture there was a great admiration of heroic deeds, a religion based on sacrifice, and a fight for the greater good. Once united and fighting for the same cause, the Celts became a dangerous enemy - ferocious in battle and not to be tampered with.
Conocido por su barbarie, el pueblo celta llegó a dominar la mayor parte de Europa. Su sociedad tribal la componía una multitud de pequeños asentamientos en los que habitaban clanes y grandes familias
Кельтское население, известное своей жестокостью, когда-то доминировало в большей части Европы. Хотя конфликты и войны были повседневным явлением, в кельтской культуре царило восхищение героическими поступками, религией, основанной на жертвоприношениях, и борьбой за всеобщее благо. Объединившись и сражаясь за одно дело, кельты стали опасными врагами - яростными в битвах, с которыми нельзя было вмешиваться.
Bem conhecidos pela sua ferocidade, os Celtas chegaram a dominar a maior parte da Europa. A sua sociedade tribal baseava-se numa multitude de pequenos aglomerados de famílias numerosas e clãs que se instalavam dentro dos seus limites territoriais específicos. Liderados por poderosos chefes nobres, tinham tudo para prosperar na guerra. Os conflitos e os confrontos físicos eram ocorrências diárias, mas havia ainda mais motivos: uma grande admiração por atos heroicos, uma religião baseada no sacrifício e uma luta por um bem maior. Quando lutavam pela mesma causa, os Celtas eram um inimigo perigoso, feroz no combate e nada fácil de enfrentar no campo de batalha.