Walker tells his family about the surveillance cameras in their home and partners with Denise to lure out whoever is watching them. Liam doesn't trust Denise, or her husband Dan, which frustrates Walker who is trying to mend the rift between the families. Micki continues to deal with the ramifications of her time undercover.
Walker conta a sua família sobre as câmeras de vigilância em sua casa e se alia com Denise para atrair quem os está observando. Liam não confia em Denise - ou no marido dela, Dan -, o que deixa Walker frustrado, que está tentando acabar com a rivalidade entre as famílias. Micki continua a lidar com as consequências de sua missão infiltrada.
Walker conta a sua família sobre as câmeras de vigilância em sua casa e se alia com Denise para atrair quem os está observando. Liam não confia em Denise - ou no marido dela, Dan -, o que deixa Walker frustrado, que está tentando acabar com a rivalidade entre as famílias. Micki continua a lidar com as consequências de sua missão infiltrada.
Walker parle à sa famille des caméras de surveillance dans leur maison et s'associe à Denise pour attirer celui qui les espionne. Liam ne fait pas confiance à Denise ni à son mari Dan, ce qui frustre Walker qui essaie de réparer le fossé entre les familles. Micki continue de faire face aux ramifications de sa mission sous couverture.
Уокер рассказывает семье о камерах наблюдения, установленных по всему дому, и вместе с Дэниз решает попытаться выманить на свет того, кто их установил. Но захочет ли тот человек раскрыть свою личность? В это время Лиам демонстрирует недоверие к Дэниз и ее мужу Дэну — сможет ли Уокер разобраться в причине неприязни?
Walker erzählt seiner Familie von den Überwachungskameras in ihrem Haus und tut sich mit Denise zusammen, um denjenigen, der sie beobachtet, herauszulocken. Liam traut weder Denise noch ihrem Mann Dan, was Walker frustriert, der versucht, den Riss zwischen den Familien zu kitten. Micki hat weiterhin mit den Folgen ihrer Undercover-Tätigkeit zu kämpfen.