Bjorn kehrt nach Kattegat zurück, nur um zu erfahren, dass der Angriff auf die Stadt am nächsten Vollmond stattfinden soll. Ivar muss sich entscheiden, ob er einem früheren Widersacher auf dem Schlachtfeld vertrauen kann.
Bjorn returns to Kattegat to learn that an attack will take place during the next full moon; Ivar must decide if he can place his trust in a former enemy on the battlefield.
Bjorn revient à Kattegat pour apprendre qu'une attaque aura lieu lors de la prochaine pleine lune ; Ivar doit décider s'il peut placer sa confiance en un ancien ennemi sur le champ de bataille.
Bjorn torna a Kattegat e apprende che un attacco avrà luogo durante la prossima luna piena. Ivar devedecidere se riporre la sua fiducia in un ex nemico sul campo di battaglia.
Bjorn retornará a Kattegat após sua longa jornada para descobrir que um ataque deve ocorrer na próxima lua cheia. Enquanto isso, Ivar terá que decidir se deve confiar em um ex-inimigo no campo de batalha.
Bjorn regresa a Kattegat y descubre que un ataque se producirá durante la próxima luna llena. Ivar debe decidir si puede confiar en un ex enemigo en el campo de batalla.
Ο Μπιορν επιστρέφει στο Κάτεγκατ και κάνει αλλαγές, ενώ η Λάγκερθα ετοιμάζεται για πόλεμο. Η Άστριντ αποκαλύπτει μεγάλα νέα και οι υποψίες ζώνουν τον λαό του Φλόκι.
Bjorn faz mudanças depois de sua chegada a Kattegat, onde Lagertha se prepara para a guerra. Astrid revela grandes notícias. Suspeitas afetam o bando de Floki.
Вернувшийся Бьёрн замечает среди союзников Лагерты саамов и просит у их вождя Свасе его дочь Снефрид в жёны. Торви не против, при условии, что он не оставит своих детей. Обещанная Флоки земля оказалась не похожа на «край молока и мёда» и лишь немногие увидели «милость Богов» в гейзерах. Флоки предлагает построить на новом месте свой, лучший мир — без конунгов и с более справедливыми законами. За игрой в хнефатафл Хемунд с Иваром спорят о вере, а радостный Харальд сообщает им о беременности Астрид. Защитники Каттегата обсуждают тактику обороны, но Маргрет предлагает Уббе воздержаться от участия в битве и после гибели Лагерты и Бьёрна занять трон по праву старшинства. Альфред беседует с аббатом Линдисфарна об Этельстане и советует вести службы не на латыни, а на понятном мирянам английском языке.
Bjorn keert terug naar Kattegat om te horen dat een aanval zal plaatsvinden tijdens de volgende volle maan. Ivar moet beslissen of hij zijn vertrouwen kan stellen op een voormalige vijand op het slagveld.
Bjorn återvänder till Kattegat och får reda på att en attack kommer att äga rum vid nästa fullmåne. Ivar tvingas bestämma sig för om han kan lita på en gammal fiende ute på slagfältet.
Bjorn vender tilbage til Kattegat kun for at finde ud af, at der finder et angreb sted ved næste fuldmåne. Ivar må afgøre, om han kan sætte sin lid til en tidligere fjende på slagmarken.