Nach dem Sieg in der Schlacht von York halten die Feierlichkeiten nur kurz an. Die Söhne von Ragnar Lothbrok werden gegeneinander ausgespielt, während die Spannungen ein Allzeithoch erreichen. Sie sehen sich gezwungen, sich für eine Seite zu entscheiden.
Celebrations are cut short in the aftermath of the battle at York; Ragnar Lothbrok's sons are pitted against each other as tensions reach an all-time high, and each one is forced to choose a side.
Une nouvelle ère s'annonce. Les fils de Ragnar s'affrontent. Ivar veut devenir roi du Kattegat. L'infirme, qui a tué Sigurd, prépare sa vengeance contre Lagertha, qu'il considère responsable de la mort de sa mère. Une guerre civile éclate, divisant les Vikings, tandis que le Saxon Heahmund, évêque et guerrier, leur déclare la guerre...
Le celebrazioni vengono interrotte l'indomani della battaglia a York. I figli di Ragnar Lothbrok si sfidanol'un l'altro e la tensione ha raggiunto l'apice. Ognuno di loro è costretto a scegliere la fazione con la quale schierarsi.
As celebrações após a batalha em York não duram muito; os filhos de Ragnar Lothbrok ficam uns contra os outros enquanto as tensões aumentam, e cada um é forçado a escolher um lado.
Las celebraciones se ven truncadas después de la batalla en York; Los hijos de Ragnar Lothbrok se enfrentan entre sí a medida que las tensiones alcanzan un máximo histórico y cada uno se ve obligado a elegir un bando.
Firandet blir inte långvarigt efter segern i striden om York. Ragnar Lodbroks söner ställs mot varandra när motsättningarna blir värre än någonsin och var och en tvingas välja sida.
Ο επίσκοπος Χέμουντ και ο Έθελγουλφ θέτουν το σχέδιο μάχης τους σε εφαρμογή, μια κίνηση που διχάζει τους γιους του Ράγκναρ. Ο Χάραλντ γνωρίζει την Άστριντ στον λαό του.
O bispo Heahmund e Aethelwulf dão início ao seu plano de batalha, o que deixa os filhos de Ragnar divididos. Harald apresenta Astrid a seu povo.
Харальд с войском возвращается домой, где Астрид, осыпанная дорогими украшениями и нарядами, нехотя соглашается сесть с ним рядом на троне. Саксы тайком проникают в Йорк, но попадают в засаду в лабиринте стен и ловушек. Несмотря на убедительную победу, Убба и Хвитсерк идут в стан противника с предложением мира, но, к торжеству злорадного Ивара, с позором изгоняются непримиримым епископом Хемундом. В лагере норманнов вновь происходит раскол: Убба, не желая подчиняться унизившему его младшему брату-калеке, отплывает в Каттегат, но Хвитсерк и многие воины предпочитают остаться с Иваром.
Vieringen worden plotseling afgebroken in de nasleep van de strijd bij York. De zonen van Ragnar Lothbrok staan tegenover elkaar, omdat de spanningen een recordhoogte bereiken en iedereen gedwongen wordt een partij te kiezen.
Der bliver sat en stop for festlighederne efter kampen om York, da spændingerne mellem Lothbrok-brødrene spidser til, og de bliver tvunget til at vælge side.
Deutsch
English
français
italiano
Português - Portugal
español
svenska
ελληνική γλώσσα
Português - Brasil
русский язык
Nederlands
dansk
العربية