Während die Wikinger ihre Herrschaft über York festigen, entschließt sich Ivar zur Führung über die Große Armee. Unterdessen schätzt Lagertha König Harald in Kattegat falsch ein und bezahlt dafür einen hohen Preis. Floki betritt ein mysteriöses Land.
As the army moves to take York, with King Aethelwulf and his family still in hiding, Heahmund, the warrior bishop, must rally the Saxons to defend the realm.
L'évêque Heahmund apprend que les Vikings se sont installés à York après avoir massacré ses habitants et réclame vengeance. Malgré les conseils de ses hommes, Heahmund veut attaquer leur forteresse. À Kattegat, Lagertha retient prisonnier le roi Harald, qu'elle accuse d'avoir voulu la détrôner. De son côté, Floki, après avoir essuyé une tempête, accoste sur une terre vierge, qu'il prend pour Asgard, le domaine des dieux
Il ritorno di re Harald a Kattegat contraria Lagertha. Nascono alleanze per sfidare il controllo dei Norreni su York. Floki incontra difficoltà.
Los vikingos se establecen en York, Ivar quiere liderar al Gran Ejército y, en Kattegat, Lagertha juzga mal al Rey Harald y paga un alto precio.
Η επιστροφή του βασιλιά Χάραλντ στο Κάτεγκατ δεν αρέσει στη Λάγκερθα. Δημιουργούνται συμμαχίες για να αποδυναμώσουν τους Βόρειους στο Γιορκ. Ο Φλόκι τα βρίσκει δύσκολα.
A volta do rei Harald a Kattegat não parece cair bem para Lagertha. Alianças são formadas para desafiar o controle dos nórdicos em York. Floki atinge águas turbulentas.
Силы саксов объединяются в лагере лорда-епископа Хемунда. На совете он обращает внимание Этельвульфа на слабый участок стен Йорка. Харальд предлагает Лагерте скреплённый браком военный союз против сыновей Аслауг. Будучи унижен разгневанной королевой и получив решительный отказ, он с помощью своих воинов сбегает из Каттегата, похитив её наперсницу Астрид, предложив последней стать королевой объединённой им Норвегии. Шторм выбрасывает корабль Флоки к неведомым берегам, в которых он признаёт Асгард.
Terwijl het leger naar York onderweg trekt om het in te nemen, met koning Aethelwulf en zijn familie nog ondergedoken, moet Heahmund, de krijger-bisschop, de Saksen verzamelen om het rijk te verdedigen.
Samtidigt som vikingarna etablerar fäste i York är Ivar fast besluten att leda den stora Hednaarmén. I Kattegatt missbedömer Lagertha kung Harald, och hon får betala ett högt pris. Dessutom anländer Floke till mystisk mark.
Mens vikingerne etablerer deres højborg i York, er Ivar opsat på at lede den store hær. I Kattegat misbedømmer Lagertha af kong Harald og må betale en høj pris.
Deutsch
English
français
italiano
español
ελληνική γλώσσα
Português - Brasil
русский язык
Nederlands
svenska
dansk
العربية