On a pilgrimage, Freydis and her party are savagely attacked. Harald and Leif seek a route through the marshes near London as Edmund is crowned king.
Lors d'un pèlerinage, Freydis et son équipage subissent une attaque sauvage. Harald et Leif tentent de traverser les marécages près de Londres. Edmund est couronné roi.
Auf einer Pilgerfahrt werden Freydis und Co. brutal überfallen. Harald und Leif bahnen sich eine Route durch das Marschland bei London. Edmund wird zum König gekrönt.
Kutsal bir yolculukta olan Freydis ve ekibi vahşi bir saldırıya uğrar. Edmund kral tacı giyince Harald ve Leif, Londra yakınlarındaki bataklıktan geçmeyi planlar.
Армия викингов разоряет Кент и после смерти короля нацеливаются на принца Эдмунда. Викинги разбивают лагерь недалеко от Лондона, а Харальд и Лейф отправляются в разведку. Солдаты устраивают им засаду, в то время как Эдмунд продолжает тренироваться.
Freydis y otros peregrinos sufren un ataque salvaje. Harald y Leif buscan una ruta a través de las ciénagas cercanas a Londres mientras Edmundo es coronado rey.
Frejdis och hennes resesällskap utsätts för ett brutalt överfall. Harald och Leif letar efter en väg genom träskmarkerna bära Londodn och Edmund kröns till kung.
Ενώ ταξιδεύουν, η Φρέιντις κι η ομάδα της δέχονται άγρια επίθεση. Ο Χάραλντ κι ο Λέιφ θέλουν να διασχίσουν τους βάλτους κοντά στο Λονδίνο. Ο Έντμουντ στέφεται βασιλιάς.
Freydis e i compagni sono attaccati brutalmente durante un viaggio. Harald e Leif cercano di attraversare la palude vicino a Londra mentre Edmondo è incoronato re.
Numa peregrinação, Freydis e o seu grupo são atacados. Harald e Leif procuram um caminho para atravessar os pântanos perto de Londres, enquanto Edmund é coroado rei.
Freydís seurueineen joutuu pyhiinvaellusmatkalla julman hyökkäyksen kohteeksi. Harald ja Leif kulkevat kohti Lontoota marskimaan halki. Edmund kruunataan kuninkaaksi.
הפמליה של פריידיס יוצאת למסע עלייה לרגל ומותקפת באכזריות. הראלד וליף מחפשים דרך לעבור בביצות הסמוכות ללונדון. אדמונד מוכתר למלך.
Freydis e outros peregrinos sofrem um ataque brutal. Harald e Leif procuram uma rota pelos pântanos próximos a Londres enquanto Edmund é coroado rei.
Freydis s doprovodem se během své poutě stanou terčem surového útoku. Harald s Leifem hledají u Londýna cestu přes bažiny a Edmund se stane králem.
Tijdens een pelgrimstocht worden Freydis en haar groep aangevallen. Harald en Leif zoeken een route door de moerassen bij Londen als Edmund tot koning wordt gekroond.
English
français
Deutsch
Türkçe
русский язык
español
svenska
ελληνική γλώσσα
italiano
Português - Portugal
suomi
עברית
Português - Brasil
čeština
Nederlands