ジャンヌからの話でルスヴン卿の不穏な動きを察しノエを心配するヴァニタス。
そんな中、18世紀に人々から恐れられた『ジェヴォーダンの獣(ベート)』が再び現れたという。
ダンテからその話を聞いたヴァニタスとノエは、獣(ベート)に呪持ちが関係している可能性を睨みジェヴォーダンへと向かうことに。
Jeanne says something that strikes fear into Vanitas. Lord Ruthven makes Noé swear an oath. Olivier is at his wits' end over Roland's obsession. Noé has a consuming thirst. Vanitas hears a certain monster has returned and sets out with Noé to investigate.
Jeanne diz algo que causa medo em Vanitas. Lord Ruthven obriga Noé a fazer um juramento. Olivier está perdendo o juízo por causa da obsessão de Roland. Noé está com uma sede devastadora. Vanitas ouve que um certo monstro voltou e sai com Noé para investigar.
Vanitas macht sich Sorgen um Noe, als er Lord Ruthvens verstörende Bewegungen in einer Geschichte von Jeanne sieht. Inzwischen soll das im 18. Jahrhundert von den Menschen gefürchtete 'Tier von Gévaudan' wieder aufgetaucht sein. Nachdem sie die Geschichte von Dante gehört haben, machen sich Vanitas und Noe auf den Weg nach Gévaudan und grübeln über die Möglichkeit, dass das Biest (Bate) mit dem Fluch in Verbindung steht.
Alors que Vanitas rentre de son rendez-vous galant avec Jeanne, Dante lui annonce le retour d'une bête féroce qui a terrorisé nombre d'habitants au 18e siècle…
Vanitas se preocupa por Noe cuando ve los inquietantes movimientos de Lord Ruthven en una historia de Jeanne. Mientras tanto, se dice que reapareció el 'animal de Gévaudan', que la gente temía en el siglo XVIII. Después de escuchar la historia de Dante, Vanitas y Noe se dirigen a Gévaudan y reflexionan sobre la posibilidad de que la bestia (Bate) esté vinculada a la maldición.
Jeanne diz algo que causa medo em Vanitas. Lord Ruthven obriga Noé a fazer um juramento. Olivier está perdendo o juízo por causa da obsessão de Roland. Noé está com uma sede devastadora. Vanitas ouve que um certo monstro voltou e sai com Noé para investigar.
잔느의 이야기로 루스벤 경의 불온한 움직임을 눈치채고 노에를 걱정하는 바니타스. 그런 와중에 18세기 사람들을 공포에 떨게 했던 '제보당의 괴수'가 다시 나타난다. 단테로부터 그 이야기를 들은 바니타스와 노에는 괴수가 저주받은 자와 관련 있을 가능성이 있다고 보고 제보당으로 향하는데.