Tsubame is now the Takanashi’s maid. She sees Misha playing games all the time, even though it’s summer break. Tsubame wants to become friends with Misha no matter the cost, but she can’t figure out a way. Then, she decides to play the same game as Misha...
Tsubame tente de se rapprocher de Misha par le biais d’un jeu, puis par une excursion pour du camping à la montagne.
高梨家の家政婦になったつばめは、夏休みだというのに自宅でゲーム三昧のミーシャに友達がいない事が気がかりな様子。自らが友達になろうと思いあの手この手を使ってみても、ことごとく失敗してしまいます。諦めきれないつばめは、自宅で無意識に筋トレをしている際に、ふとミーシャがプレイしていたゲームを思い出しました。ノートPCを開き、そのゲームをプレイしようとしたつばめでしたが・・・。
러시아 혼혈 미소녀 ‘미샤’의 집에 취직한 카모이 츠바메는 귀여운 아가씨와 친해지고 싶어서 아가씨가 하는 게임을 시작한다. 자신을 초등학교 2학년이라고 속인 카모이는 정체를 숨긴 채 미샤와 게임 친구를 맺고 함께 게임을 한다. 아가씨와 친구가 되어 함께하는 하루하루는 너무나도 행복했지만 결국, 말실수를 해서 정체가 들통나고 만다. 미샤는 자신을 감쪽같이 속인 카모이에게 분노하는데…
成为了高梨家的家政妇的燕,发现明明是暑假米夏却宅在家里不断玩游戏,担心她是不是没有朋友。于是燕想让自己成为她的朋友,并试了各种方法,但全都失败了。不肯放弃的燕,在家里无意识地进行肌肉锻炼时,忽然想起了米夏玩的游戏。她打开笔记本电脑,打算开始玩那个游戏,然而……
Tsubame ist jetzt die Maid des Takanashi. Sie sieht Mischa die ganze Zeit Spiele spielen, obwohl es Sommerpause ist. Tsubame möchte sich mit Mischa anfreunden, egal was es kostet, aber sie kann keinen Weg finden. Dann beschließt sie, dasselbe Spiel wie Mischa zu spielen ...
Tsubame agora é a empregada de Takanashi. Ela vê Misha jogando toda hora, mesmo estando de férias de verão.