Vor einiger Zeit brach in Williston, North Dakota, ein regelrechter Hype ums Öl aus. Das einst verschlafene Städtchen erlebte einen wahren „Schwarzen Goldrausch“. Aber mit dem Öl kamen nicht nur tausende Facharbeiter, sondern auch Kriminelle. Bikergangs trieben in Bars und Stripclubs Schutzgeld ein, und die Prostitution bescherte Zuhältern satte Gewinne. Doch dann ließ der Öl-Boom nach und eine neue Geldquelle musste her: Es dauerte nicht lange, bis Drogen in Williston Einzug hielten. „Schwarzmarkt im Visier“ beleuchtet den Fall und zeigt, dass Fluch und Segen oft eng miteinander verknüpft sind.
In Williston, North Dakota, an oil mining boom has brought tens of thousands of blue-collar workers to this once sleepy town. But the 21st century ‘black gold rush’ has also attracted black market operators into town. Motorcycle gangs extort Williston’s bars and strip clubs, while pimps net millions from prostitution. But with the oil boom going bust, criminals must adapt. Laid-off oil workers are becoming this underworld’s most resourceful criminals. Fueling the problem: drugs. Meth-related crime is up 78%. Williston’s law-breaking is now migrating to nearby Fort Berthold Tribal Reservation, where a 12-man police department is inheriting crime brought by 4,000 non-native Americans onto their land from the oil field.
À Williston, dans le Dakota du Nord, un boom de l'exploitation pétrolière a amené des dizaines de milliers d'ouvriers dans cette ville autrefois endormie. Mais la " ruée vers l'or noir " du 21ème siècle a également attiré en ville les opérateurs du marché noir. Les gangs de motards extorquent les bars de Williston et les clubs de striptease, tandis que les proxénètes gagnent des millions grâce à la prostitution. Mais avec le déclin de l'industrie du pétrole, les criminels doivent s'adapter. Les travailleurs du pétrole licenciés deviennent les criminels les plus ingénieux de ce monde souterrain. La drogue alimente le problème. La criminalité liée...