Lisha schmeißt Lux eine Party. Der Preis ist eine Woche von Lux' Zeit. Das Ergebnis könnte schlimmer sein, aber die neue Position bringt ihn an einen gefährlichen Ort.
When Lisha throws Lux a party, a week of Lux's time is offered as a game prize! The outcome could be worse, but his new position lands him in an awkward and dangerous place.
Lisesharte et les autres élèves de l’académie organisent une fête de bienvenue en l’honneur de Lux. Relie, la directrice, profite de l’occasion pour lancer une "chasse à l’homme". Celle qui parviendra à dérober un formulaire spécial à Lux gagnera le droit de se l’accaparer pendant une semaine...
ルクスの入学祝いと称してパーティーを開いてくれたリーシャたち。そこへ水を差すかのように大量の雑用依頼を持ったレリィがパーティーの余興としてルクス争奪戦を提案する。それは依頼を受けてもらえない生徒たちへの不満解消のため、ルクスが持っている特別な依頼書を奪うことができれば、1週間優先して雑用を依頼できるというもので……。
입학 후 룩스 아카디아에겐 의뢰가 쇄도하게 된다. 결국 룩스의 환영회를 겸해 일주일간 그를 독차지할 수 있는 경기가 벌어지게 되는데.
Cuando Lisha organiza una fiesta para Lux, ¡se ofrece una semana del tiempo de Lux como premio del juego! El resultado podría ser peor, pero su nueva posición lo coloca en un lugar incómodo y peligroso.