Der feindselige Beetle treibt sein Unwesen in New York City. J. Jonah Jameson berichtet in den Nachrichten darüber und ruft dazu auf den Beetle zu entlarven und schließlich zu beseitigen. Spider-Man und sein Team bekommen den Auftrag den Nachrichten Reporter zu beschützen und den Beetle außer Gefecht zu setzen.
Spider-Man and his team are put on S.H.I.E.L.D. security detail to protect the all-too-critical-for-his-own-health J. Jonah Jameson from the Beetle, a prospect Spider-Man does not enjoy. Things do get personal when Spider-Man must also protect a highly determined Mary Jane, who is on her way to the Bugle for a job interview, from the high-tech villain.
Spider-Man doit protéger son plus grand détracteur.
החיפושית מתקיף את בניין הדיילי ביוגל, כדי לחסל את ג'יימסון שקרא עליו תיגר. אם ג'יי מגיעה אל ג'יימסון לראיון, בניסיון להתקבל להתמחות בעיתון הביוגל. ספיידרמן וחברי הצוות רוצים להציל את אם ג'יי מפני התקפת החיפושית.
Spider-Man e il suo team devono proteggere J. Jonah Jameson dal criminale Beetle, arrabbiato con il capo del Daily Bugle perché ha parlato del criminale scarabeo in un notiziario.
Homem-Aranha e sua equipe recebem a missão de proteger o crítico J. Jonah Jameson do Besouro, algo que o Homem-Aranha não gosta. As coisas se tornam pessoais quando o Homem-Aranha também deve proteger a altamente determinada Mary Jane, que está indo para o Clarim para uma entrevista de emprego.
Spider-Man y su equipo son asignados al equipo de seguridad de S.H.I.E.L.D. para proteger al todo-es-demasiado-para-su-salud -J. Jonah Jameson- del Escarabajo, un trabajo del que Spider-Man no disfruta. Las cosas se vuelven a lo personal cuando Spider-Man debe proteger a una Mary Jane muy cabezota, que se mete en su camino al Daily Bugle por una entrevista de trabajo, a ese villano de alta tecnología.