The girls and their class arrive in Kyoto and enjoy an evening relaxing in an onsen after spending several hours learning Zen meditation. Vivienne takes the other girls out for a night on the town in order to cheer up Silk, who has learned that Makoto is going back to Tokyo early. A new monster appears and Tsubomi appears to defeat it after using her meditation techniques to lure it into an unguarded state. However, the monster was not defeated, and it escaped.
京都へ到着した3人。市内観光や座禅を組み込んだ修行コースでへとへとになった白絹は、風呂から上がって部屋に戻るのだが元気が無い。写真係で同行していた真が怪獣に備え、東京へ帰ってしまうというのだ。その様子を見たヴィヴィアンは門限を破って白絹を遊びに連れ出す。ところが、夜の京都市街になぜか怪獣が出現した!
Las niñas y su clase llegan a Kioto y disfrutar de una noche relajante en un onsen después de pasar varias horas aprendiendo la meditación Zen . Vivienne lleva a cabo las otras chicas para una noche en la ciudad con el fin de animar a la seda, que ha aprendido que Makoto va de regreso a Tokio temprano. Un nuevo monstruo aparece y Tsubomi parece derrotarlo después de usar sus técnicas de meditación para atraer en un estado sin vigilancia.