A new Vegan mecha comes to destroy Earth. It sucks power from the sun and burns everything in its path. Grendizer is damaged by it and has to withdraw. As the mecha attacks again Grendizer has to go to battle weaponless.
Véga a mis au point un nouveau robot à énergie solaire (lui aussi?), dont l'arme principale est un espèce de lance flammes. Il va falloir deux combats à Actarus et Alcor pour en venir à bout.
Un nuovo mostro attacca la città Actarus e Alcor partono immediatamente. La battaglia è più dura del previsto e Goldrake viene subisce diversi danni a causa degli attacchi termici del mostro; entrambi i contendenti rimangono danneggiati e la lotta rimane in sospeso. Alcor, ritenendosi responsabile dei danni di Goldrake, si reca nottetempo sul luogo dello scontro dove il robot nemico giace immobile e piazza delle cariche esplosive che purtroppo non sortiscono alcun effetto. Il giorno successivo il mostro alimentato ad energia solare riprende gli attacchi sulla città e Goldrake torna in difesa della città. Ma grazie ad uno stratagemmamdi Alcor e del dottor Procton si riesce a ritorcere l'energia solare contro il nemico che viene annientato.
ベガ星連合軍はグレンダイザーをおびき寄せて倒そうと、市街地に円盤獣・ゲルゲルを放った。ゲルゲルは強固な装甲で全身を覆っているうえに、太陽エネルギーを熱線に変えて放射する能力を持っている。大介と甲児が駆けつけるものの、グレンダイザーが武器制御回路を破壊され、撤退を余儀なくされてしまう。
تعطلت ذراعي جرانديزر بعد صراع مع وحش فيقا الذي يستخدم الطاقة الشمسية
حاول الدوق في وسط المعركة إصلاح الأذرعة رغم هجوم الوحش
كوجي إستخدم التيفو كمرآة عاكسة لأشعة الوحش واستطاع تعطيل الدائرة الكهربائية الداخلية
الصحن المتوحش جيرو جيرو
Los Aliados de Vega dispararon una bestia de disco, Gergel, en la ciudad para atraer y derrotar a Grendizer. Gergel cubre todo el cuerpo con una fuerte armadura y tiene la capacidad de convertir la energía solar en rayos de calor e irradiarla. Aunque Daisuke y Koji se apresuran a entrar, Grendizer se ve obligado a retirarse debido a la destrucción del circuito de control de armas.