時は大正時代。いつか人間を化かしてみたいと夢見る豆狸少女のまめだは長老の使いで大都会・大阪へ。そこで人を化かそうとするが失敗ばかりするまめだは、ある日落語家と名乗る黒髪美女の大黒亭文狐と出会い落語の世界に触れる。話術だけで人を化かすことができる落語に興味をもったまめだはある決断を下す。
Mameda has a big problem: tanuki can’t trick humans nowadays! But when she finds herself spellbound by Bunko’s rakugo, she may have found a solution to her predicament.
Mameda tem um grande problema: um tanuki não consegue enganar os humanos hoje em dia! Mas quando ela se vê enfeitiçada pelo rakugo de Bunko, ela pode ter encontrado uma solução para sua situação.
Mameda est une jeune tanuki qui rêve de se rendre à Osaka pour berner des humains avec ses nombreux tours. Seulement, il devient de plus en plus difficile de tromper ceux-ci à mesure que la technologie avance… Mais alors que tout vire au cauchemar, Mameda fera la connaissance d’une mystérieuse conteuse de rakugo, qui a une façon bien à elle de mener les humains en bateau…
Mameda, das Tanuki-Mädchen will die Menschen in der Großstadt zum Narren halten. Doch in diesen modernen Zeiten scheinen alte Tricks nicht mehr zu wirken...
Siamo nell’epoca Taisho. La giovane tanuki di nome Mameda arriva a Osaka per ingannare gli umani, ma ottiene solo insuccessi. Incontra così la cantastorie Daikokutei Bunko, che riesce ad ammaliare le persone col solo rakugo. Impressionata dal suo talento, Mameda inizia a interessarsi al mondo del rakugo.
때는 다이쇼 시대. 언젠가 인간을 속이겠다고 꿈꾸는 너구리 요괴 소녀, 마메다는 장로의 심부름으로 대도시 오사카로 향한다. 하지만 번번이 실패하고 어느 날 우연히 만난 라쿠고가, 분코의 라쿠고에 흥미를 갖게 된다.
El tiempo es la era Taisho. Mameda, una perrita mapache que sueña con algún día tratar de dejar en ridículo a un humano, va a la gran ciudad de Osaka por un recado de un anciano. Un día, Mameda, que intenta engañar a la gente pero falla, conoce a Bunko Daikokutei, una belleza de cabello negro que se hace llamar narradora de historias rakugo, y entra en contacto con el mundo de rakugo. Mameda, que está interesada en rakugo, que puede hacerse pasar por personas con solo contar historias, toma una decisión determinada.